有奖纠错
| 划词

Les occasions de discrimination les plus courantes sont le congédiement, l'embauche et les conditions de travail.

最常发生歧视的情况是解雇、雇作条件。

评价该例句:好评差评指正

Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.

这个问题以Kandakar的开除而告终。

评价该例句:好评差评指正

Le seul motif donné pour justifier le congédiement était le non-respect de la politique du collège en matière d'homosexualité.

学院给出的惟一理由是他不符合学院关于同性恋做法的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de saisir un comité paritaire de discipline lorsque la gravité des faits justifie un congédiement sans préavis.

如案情严重,必须立即撤职,则不需事先将其提交联合律委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le point c) (indemnités pour rupture de contrat), correspond aux quatre mois de salaire qu'AK India affirme avoir dû payer pour congédiement sans préavis, en application des dispositions du contrat de travail.

关于(c)“合同中断赔偿”,索赔的是AK India说在发生不预先通知的情况下它按照雇合同有责任支付的4个月资。

评价该例句:好评差评指正

Un audit de la gestion des stocks de carburant de la MINUL a confirmé les résultats d'une enquête menée par la Mission, qui avait abouti au congédiement d'agents locaux impliqués dans des vols de carburant.

对联利特派团燃料管理作进行的审了该特派团自己的调查结果,后来开除了参与偷窃燃料的本国作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de saisir un comité paritaire de discipline lorsque la gravité des faits justifie un congédiement sans préavis; toutefois, les fonctionnaires congédiés sans préavis peuvent demander que leur cas soit examiné par un comité paritaire de discipline.

如案情严重,必须立即撤职,则不必事先将其提交联合律委员会。 但被立即撤职的作人员可主动要求由联合律委员会审查其案件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme les plaintes de Vaid alléguant qu'il y a eu discrimination et harcèlement se situent dans le contexte de son allégation de congédiement indirect, elles relèvent de fait de la procédure de grief établie par la loi sur les relations de travail au Parlement et elles devraient être réglées conformément à la procédure de grief établie par cette loi.

然而,鉴于Vaid先生所声称的歧视伤害申诉是以他声称的间接解雇为背景,应按照《议会就业职员关系法》规定的程序提出申诉并按照该申诉程序进行处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC, ecbolique, ECBU, ecce homo, eccéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

presse conference

Mme Richer (Jocelyne) : … pour les différentes conséquences de gens qui vont refuser, pour quelque raison que ce soit, de se faire vacciner? Est-ce que ça peut aller jusqu'au congédiement, par exemple, ou ces gens-là ne perdront pas leur emploi?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente, écéper, écervelé, écèse, ECG, ecgonidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接