Les souvenirs sont connectés à une charge.
连回忆都成负荷。
L'île de Pitcairn est maintenant connectée à Internet.
皮特凯恩现已接入互联网。
À l'heure actuelle, 53 unités sont connectées au système.
目前,已有53个金融情报股连接到了这个。
La société connectée à l'évolution rapide de la santé d'une piste.
司驶上了良性快速发展轨道。
L'entreprise principalement engagée dans le soudage électrique, outils de métal, les périphériques connectés à l'exportation.
司主要经营电焊机,五金工具,联接器出口业务。
Nous sommes face à des populations informées et connectées.
这样,人们就可以了解情况并相互沟通。
Plus d'un tiers de la population était connectée à l'Internet.
超过三分一人口已连接互联网。
Le secrétariat est connecté à Internet via une ligne spécialisée de 256k.
秘书处通过一条256K租用线路与因特网相连接。
Quotidiennement, 697 fonctionnaires se sont connectés au SIG, contre 600 prévus au départ.
这一功能使每天有697名工作人员查阅综管,而不是初期预计600名工作人员。
Les établissements connectés au système pourront également moderniser leur propre réseau informatique interne.
与该相联接机构也可以完成其本身IT现代化。
Action : Appuyer la diffusion de systèmes solaires domestiques pour les zones non connectées au réseau.
支持在电力网以外广家用太阳能。
Elle reconnaît s'être connectée sur le compte de son fils et y avoir écrit "trois, quatre messages".
她承认自己登录过儿子账户并在上面留了“大约四五条信息”。
Fat production au large de la machine connectée bar, tige qui relie les plus importants.Une variété de court!
生产甩脂机连接杆,连接杆有轻重.短多种!
À ce jour, la plupart des organisations membres du CCS ont été connectées à cette base de données dynamique.
迄今为止,行政首长协调会大部分成员组织都联上了这一动态信息数据库。
Bon nombre de pays africains, surtout sans littoral, sont particulièrement mal connectés aux réseaux internationaux de transport de marchandises.
许多非洲国家,尤其是内陆国家是同国际航运网络连接最差国家。
Les populations sont de plus en plus connectées, non seulement dans les capitales mais également à travers le monde.
人们日渐相互关联,不仅在首都是这样,世界各都是这样。
Depuis août 2002, 160 000 utilisateurs, qui ont consulté en moyenne 14 documents, se sont connectés au site (objectif 1.2).
现在还可以通过E-Mine进入国家销毁库存雷进展情况数据库。
De plus, la base de données du Service de la police est connectée à celle d'INTERPOL.
此外,警察当局数据库还与国际刑警组织数据库连通。
Une fois connectés, les utilisateurs peuvent consulter pratiquement n'importe quelle page Web accessible sur la Toile.
一旦上网,用户可以查阅万维网上任何网页。
Beaucoup de pays d'Asie, en revanche, sont les mieux, ou parmi les mieux, connectés du monde.
中国位居162个国家前20名之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivons à l'époque la plus connectée de l'histoire de l'humanité.
我们生活在人类历史上最互联时代。
Mathieu : Alors, tu disais ? Qui est le plus connecté ?
看吧,你刚刚说啥了?谁是你最亲人?
C'est souvent des gens qui sont connectés avec leur corps aussi, qui arrivent à ressentir des choses.
通常是对那些有肢体接触人,会让我产生一些感觉。
Et on ne parle même pas des objets connectés.
更不要说与之事物了。
Tout le monde est connecté ? Tout le monde me voit ?
每个人都接了吗?大家都能看到我吗?
Tu te sens plus ouvert ou plus connecté aux autres.
你感觉更加开放或者与他人联系更加密。
Les grands-parents d'aujourd'hui, Jeanne Thiriet, ils sont souvent connectés ?
珍妮·蒂里特,现在祖父母会经常家人联系吗?
On est connecté. On est pareil.
我们互联系,是一样。
Elle est connectée à la Belgique, à l'Allemagne, et aux Pays-Bas.
它与比利时、德兰邻。
Voilà, avec tout cela, vous avez les clés pour rester connectés en toute sécurité.
所以,有了这一切,就有了保持安全接钥匙。
Louise : Ouais, mais après, c'est pas avec tout le monde. Faut que la personne soit connectée.
对,但不是对所有人。只有对有接触人会这样。
Apple Watch, connectée à votre iPhone, vous permettra de gérer votre quotidien d'une manière intuitive.
苹果手表上您iPhone后,您可以管理您日常大小事。
Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.
我在手机上已经联系得很频繁了,甚至有点过头了。
En 2019, Google sera l’un des principaux acteurs de la maison connectée.
2019年,谷歌将成为互联网家庭主要参与者之一。
Il existe aussi des thermostats connectés qui vous permettent de modifier la programmation de votre chauffage.
还有接温控器,可以改变供暖程序。
En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.
大体而言,一个或多或少接网络,一种保证空间之间联系生态网。
À l'aide de sa montre connectée ou de son téléphone, il enregistre ses performances sur Strava.
他使用联网智能手表或手机,在Strava上记录自己运动。
Kayoko a connecté l'instrument à son ordinateur et a pu obtenir un grand nombre de clichés.
加代子把望远镜同车内计算机联起来,把一个太阳影像采集下来。
Parfois, le simple fait d'être dans la même pièce que leur partenaire les rend heureux et connectés.
有时只是他们伴侣呆在同一个房间里就能让他们感到快乐,感到对方心心。
En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.
在与整个世界建立联系时候,我们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内容人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释