有奖纠错
| 划词

Les îles Turques et Caïques disposent du seul élevage commercial de conques dans le monde et sa production est destinée à l'exportation.

特克斯和凯科斯群岛拥有世界唯一的商营殖场,螺以供出口。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Turques et Caïques disposent du seul élevage commercial de conques dans le monde et sa production est destinée à l'exploitation.

特克斯和凯科斯群岛拥有世界唯一的商营殖场,螺以供出口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les prises de conque ont diminué de 21 %, tombant à 53 tonnes tandis que les exportations des produits de la conque ont également diminué.

而,螺捕获了21%,为1 170磅,螺制品的出口也有所

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, les îles Turques et Caïques sont les seules au monde à avoir un établissement commercial d'élevage de conques destinées à l'exportation.

根据管理国提供的资料,特克斯和凯科斯群岛有着世界上唯一的商业殖场,生产人工以供出口。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la concurrence livrée par la Jamaïque et le Honduras a entraîné une baisse du prix de la conque, accentuant la baisse des recettes d'exportation.

此外,来自牙买加和洪都拉斯的竞争抑制了的价格加剧了出口盈收的

评价该例句:好评差评指正

Deuxième arrêt sur mon parcours au départ de Toulouse : Conques. Des traces de vies trouvées sur le site feraient remontées les origines à 5000 ans avant JC.

第二站是Conques, 一个类似河姆渡遗址的地方,人类在此生息繁衍可上溯至公元前5000年.

评价该例句:好评差评指正

Les activités ont porté notamment sur la mise au point de plans de gestion concernant la pêche des conques à Saint-Vincent-et-les Grenadines et à la Barbade et sur l'élaboration d'un manuel de suivi et de gestion pour la pêche des strombes roses.

开展的活动包括协助为圣文森特和格林纳丁斯和巴巴多斯制定螺管理计划以及制定螺王监督和管理手册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半刺, 半打, 半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Triton trottait devant, et tirait de sa conque Des sons si ravissants qu’il ravissait quiconque !

特里同前面快步走,他用海螺吹出妙音,闻者为之出神!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci accepte à seule condition que Quetzalcoatl tourne 4 fois autour de son royaume en soufflant dans une conque, dépourvue de trou.

神灵接受了,唯一条件Quetzalcoatl通过边对着一个没有孔海螺吹气,边围着它王国里转四圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Aujourd'hui, le programme, c'est 4 heures de travail dans l'eau pour récolter des conques.

今天水中进行 4 个小时工作以收获海螺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Ca, ce sont des conques et ça, c'est une pieuvre.

- 这海螺壳,这章鱼。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De tous les coteaux lui répondit le même son, les vignerons levèrent leur conque comme des trombes, et Cosimo aussi, du haut de sa pergola.

从所有山坡上, 同样声音回答着他,葡萄种植者把他们海螺像水龙卷一样举起来,科西莫也从他凉棚顶上拔了出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Grâce à ses paroles et à la musique qu'il fit avec ses conques de nacre, leur terreur de la mer se changea presque en désir.

多亏了他文字和他用珍珠母贝海螺创作音乐,他们对大海恐惧几乎变成了欲望。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Dans un noyer, là où le tronc dessinait comme une selle, il y avait une cavité en forme de conque, blessure infligée jadis par une hache, et là se trouvait un des refuges de Cosimo.

一棵核桃树上,树干像马鞍,有一个海螺形状空腔过去被斧头造成伤口,那里科西莫避难所之一。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De par les vignes monta un bruit sourd qui tenait à la fois de la clameur et du murmure : c'était un vendangeur qui soufflait dans une conque du genre buccin et faisait retentir par les vallées un signal d'alarme.

葡萄园里传来一阵沉闷声音,这声音既喧嚣又低语:那采摘葡萄人吹着海螺一样海螺壳,山谷中发出警报信号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Vous vous rendez compte, dragon, que c'est qui conque?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地堑, 半地铁, 半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接