Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Elle n'est donc pas consacrée à la discussion.
论坛共分为六个不同版块/讨论组。
Une séance spéciale a été consacrée aux peuples autochtones.
该讲习班将包括一堂有关土著民族专题的特别课。
La présente section est consacrée aux populations rurales uniquement.
只涉及农村的土著人民。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣》。
Une partie du rapport est donc consacrée à cette question.
因此,报告中有一分专门论述这一问题。
Une étude avait été consacrée à l'intégration des migrants.
专门研究了移徙者融入问题。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的分专门讨论方法问题。
Il est consacrée à la production de laine de bois acoustique bord fabricants.
它是专门生产木毛吸声板的厂家。
La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.
因此,今天上午的会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
次协商的重点是报告的结构,包括其暂定各章的标题和各。
L'atlas sera publié avant la session extraordinaire consacrée aux enfants.
图集将及时在儿童问题特别会议之前出版发行。
La première partie est consacrée à l'introduction et aux définitions.
规章一分包括导和定义。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的一分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业渔业资源司司长Serge Garcia带头发。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
La dernière partie sera consacrée à la présentation des projets de résolution.
在最后的会期中将介绍各项决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地人家做客。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连的优越。
Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !
“历代奉为神圣的古代妇人,请走过来,让好好瞻仰你一番!”
Mais je me suis consacrée pendant près de 10 ans à cette école.
但花了10年心血在那间学校。
Bienvenus dans votre magazine, votre émission totalement consacrée au développement durable.
欢迎来到你们的节目。你们的节目是一完全致力于可持续发展的节目。
Cette pièce était uniquement consacrée au rangement du matériel magique, un véritable atelier de magie.
房间专门用于存放魔法设备,一正的魔法工作室。
Mais pour cette épreuve consacrée au plaisir coupable, François-Régis Gaudry ne sera pas seul.
但为了次专注于享受美食的挑战,弗朗索瓦-瑞吉·高德里不独自评判。
Numéro 2: une oeuvre consacrée au silence.
二.致力于沉默的作品。
Salut, bonjour, bonsoir et bienvenue dans la partie 2 de cette vidéo consacrée aux séries françaises.
嗨,你好,晚上好,欢迎收看关于法语电视剧视频的第二部分。
La première semaine de janvier fut consacrée à la confection du linge nécessaire à la colonie.
他们在一月份的第一礼拜赶制了队里所需要的衣服。
On me l'a offert pour le tournage d'une vidéo spéciale " Classe grandeur nature" consacrée aux gorges de l'Ardèche.
为了拍摄“Classe grandeur nature”,一专门介绍阿尔代什峡谷的特别视频,人们送了套装。
Une exposition est également consacrée à la Grande Boucle.
- 还有一展览专门用于大布克尔。
Une exposition exceptionnelle consacrée à R.Schneider est présentée à Cannes.
戛纳举办了一场专门纪念 R.Schneider 的特别展览。
Réunion gouvernementale consacrée aux conséquences économiques de la crise ukrainienne, en Russie.
关于乌克兰危机在俄罗斯的经济后果的政府议。
Une exposition lui est consacrée à Plombières-les-Bains, où elle a vécu plusieurs années.
在 Plombières-les-Bains 有一专门为她而设的展览,她曾在那里居住了数年。
On va poursuivre cette soirée spéciale consacrée à un an de guerre en Ukraine.
们将继续特别的夜晚,纪念乌克兰一年的战争。
Un constat : aux Etats-Unis, l’énergie consacrée aux climatiseurs est la même que la consommation énergétique totale de l’Afrique.
事实上,在美国用于空调的能源相当于非洲的总能源消耗。
Meme supporta ces exhibitions aussi stoïquement qu'elle s'était consacrée à son apprentissage.
她像全身心投入学习一样坚忍地接受些展览。
Esclarmonde de Foix, fille du comte Roger-Bernard, devient carrément une Parfaite, c'est-à-dire une sorte de religieuse consacrée à la nouvelle foi.
罗杰-伯纳德伯爵的女儿埃斯克拉蒙德·德·福瓦(Esclarmonde de Foix)成为了芭菲,也就是说,一种献身于新信仰的修女。
Une première journée consacrée à la sélection des jurés.
专门用于选择陪审员的第一天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释