Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母赞成之下结婚了。
Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.
王子之前就已经征得了父亲对这个年轻女孩肯。
Toute décision exigera le consentement des trois participants.
在论坛中达成一切必须经三方参与者一致。
Le rapatriement des victimes mineures exige leur consentement.
如要遣返未成年受害者,则须征得本人。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合形成是由各方而形成。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人愿。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可随时撤销。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以在双方况下离婚。
Nous espérons bientôt obtenir le consentement du Gouvernement soudanais.
我们希望苏丹政府能够很快接受。
L'article 74 de la loi définit le consentement.
该法第74条对“”做出了界。
Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.
国际法并不接受编造。
Il ne saurait y avoir de réforme sans leur consentement.
没有它们,就不可能有改革。
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
任何人为强制力都不可代替这种允诺。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共居住地由配偶双方共选。
L'intéressé doit donner son consentement de son plein gré.
所需必须是自愿做出。
Mais la compétence de la Cour repose sur le consentement.
但是,法院管辖权建立在基础上。
Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.
要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠核可。
Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.
第2章载有与有关一般规则。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人应征得父母双方或监护人。
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
这一国际法院权利不必经过当事国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman Coupeau donnerait son consentement des deux mains, car jamais elle ne contrariait son fils.
古波妈妈总把儿掌上明珠,一定会顺着儿的心思。
On le fait avec leur consentement.
我们是在她们同的情况下这样做的。
Alors maintenant, as-tu compris ce qu'est le consentement?
现在你明白什么是同了吗?
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
这是因,跟斯万的预料完全相反,奥黛特的同使得他心里的盘算乱了套。
Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.
说完这些话,彼拉神甫告诫连,不经他同,不要参加任何团体或秘密修会。
(narratrice): Voici le top sur le consentement.
下面是关同的小知识。
(narratrice): Voilà, il a donné son consentement.
(旁白):就像这样,他同了。
Et elle se précipita sur sa bouche, comme pour y saisir le consentement inattendu qui s’en exhalait dans un baiser.
她冲到他的嘴边,仿佛一吻嘴唇,就可以出其不地抓住嘴里吐出来的同一样。
Il ne peut y avoir de consentement avant 15 ans.
15 年之前不能同。
Les sénateurs veulent donc obliger les démarcheurs à obtenir le consentement préalable des démarchés.
因此,参议员们想要强迫游说者事先征得游说者的同。
Quoi qu'il en soit, la Princesse lui promit sur-le-champ de l'épouser, pourvu qu'il en obtint le consentement du roi son père.
不管他怎么样,她都立刻答应嫁给他,只要都能得到她父王的同。
On acte toutes nos décisions au consentement.
- 所有决策均识达成。
S'il avait eu le consentement de Fermina Daza, nulle occasion n'eût été plus propice.
如果他得到了费尔米娜·达扎的同,没有比这更有利的场合了。
Mais les jours, les semaines et les mois se succédèrent. Jean Valjean avait accepté tacitement le consentement tacite de Cosette.
但是,多少天、多少星期、多少个月接连过去了,冉阿让一声不响地接受了珂赛特一声不响的同。
Photos ensuite diffusées sur les réseaux sociaux, sans son consentement.
照片随后在未经他同的情况下在社交网络上传播。
La proposition de réouverture des négociations d'adhésion attend le consentement des 28 pays membres de l'Union européenne.
重新开始加入谈判的提议有待欧洲联盟28个成员国的同。
Au collège, la sexualité commence à être abordée, de même que la notion-clé du consentement.
在中学,性行以及同的关键概念开始被解决。
Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.
在我看来,邻居的面孔味着一种无可辩驳的责任,它比任何自由同、任何契约、任何合同都要早。
Ces taxes posent un problème juridique aux yeux de certains colons américains car aucun impôt n'a jamais été levé sans leur consentement.
这些税收在一些美国殖民者眼中构成了一个法律问题,因他们从未同过征收任何税收。
Son père avait pris l’habitude de la compter si peu qu’il ne l’avait pas consultée sur le consentement au mariage de Marius.
她的父亲平时一贯不重视她,所以在马吕斯的婚事上也没去征求她的见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释