Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题上呢。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
On prendra cette demande en considération.
这个请求将予以考虑。
Il prend en considération d'un projet.
他考虑一个计划。
Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
Je termine avec quelques considérations plus pratiques.
最后,我要谈谈一些更实际的考虑。
Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.
当局的指导思想有两方面的考虑。
Ils doivent faire abstraction de toute considération politique.
议会专员对质询法定文书不会强加任何政治考虑。
Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.
与此同时,外勤支助部仍然致力于处理环境问题。
Il y a eu accord sur certaines considérations.
对于某一些考虑达成了一致意见。
Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.
另外,该有政策方面的理由。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬的郑先生, 请接受我崇高的敬意。
Il y a un second élément dans cette considération.
这种考虑还有第二个因素。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映已被接受的合理考虑因素。
J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.
我希望这些担忧会得到考虑。
Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.
这一问题涉及到法律和实践方面的重要考虑因素。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议各种法律著述中发表的意见。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取这一立场的理由是基于下述考虑。
Ainsi, plusieurs facteurs importants devraient être pris en considération.
试图处理这一问题时,出现了如下的一些显著的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !
向所有平凡英雄致敬!
Il rejaillissait de tout cela beaucoup de considération sur Bovary.
这样一来,包法利身价就大大提高了。
Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.
责备我父亲,等于侮辱我们。
Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.
这样话,重量和体积都要考虑在内。
Mais au fond, c'est de la considération et de l'amour.
但基本上是考虑和爱问题。
Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.
希望市长可以重视这一问题。
Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.
任凭他们花言巧语诡计多端,全福戳穿,不上他们手,所以走时候,他们对她敬服得不得了。
Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.
我确信那是尊敬。法警对我也温和了。
Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.
然而,你可能需要考虑她生活中所困难。
Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.
研究人员还考虑了参加研究人健康参数。
Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.
所以,尊重他们,考虑他们,我也会理解他们。
47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.
47.如果考虑行情看涨话,您会发现我们价格还是比较适中。
La nature des Détraqueurs ne les porte pas à prendre en considération les excuses ou les sollicitations.
“摄魂怪天生不懂得什么是请求或是借口。
Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.
我在维里埃受普遍敬重,而且犹敢说受之无愧。
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得位置、重视和考虑。
–Eh bien ! je prendrai toute l'affaire en considération, dit l'avocat.
“好吧!我会好好考虑整件事情。”律师答。
Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.
考虑这一点,就意味着工作,减少了找公寓困难。
Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.
这表明一定距离感,对你对话伙伴尊重和考虑。
Il rougit. Elle était venue chercher un livre et avait tout entendu, elle prit quelque considération pour Julien.
他脸红了。她来找一本书,什么都听了;她对于连有了几分敬意。
Ils ne veulent discuter qu’avec moi, ce qui me vaut de plus en plus de considération à l’agence.
他们说只愿意和我接洽,这样让我在公司里地位越来越高了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释