Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.
同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照。
Si, toutefois, la créance devient exigible entre-temps conformément au contrat initial, le débiteur pourra toujours s'acquitter de son obligation, par exemple, en effectuant le paiement à un organisme public de consignation (voir par. 8 de l'article 19).
如果按照原始合同应在这一期间内付应收款,债务人仍能够解除其义务,例如通过向公共存款基金付款(见第19条第8款)。
Ce type de données sur les partenaires étant nécessaire pour diverses analyses économiques et pour les études sur la concordance entre statistiques du commerce, la recommandation actuelle sur l'utilisation du pays de consignation pourrait être renforcée.
由于这类伙伴数据对于各种经济分析和贸易统计调节研究非重要,可能要强化现行有关采用起运国的建议。
Les responsabilités des comités nationaux n'étaient pas clairement définies s'agissant des ventes en consignation d'articles reçus de l'UNICEF et des modalités de communication de l'information concernant l'écoulement des invendus et les écarts décelés dans les inventaires.
儿童基金会国家委员会对于儿童基金会送交的寄售货物的责任以及在处理产品和库存差额会计核算方面的责任不够明确。
En cas de litige concernant le montant auquel ils ont droit, il verserait l'excédent, conformément aux règles de procédure généralement applicables, à une autorité judiciaire ou autre autorité compétente ou à un organisme public de consignation pour répartition.
如果权利存在争议,将根据普遍适用的程序规则将剩余款付给主管的司法当局或其他当局或公共存款基金分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais là devant les yeux une fiole contenant quelque espèce d'essence, des paquets de quelque espèce de sel, et la consignation d'une série d'expériences qui n'avaient (comme beaucoup d'autres recherches de Jekyll) amené aucun résultat d'utilité pratique.
这里面有一瓶装着某种酊剂的药瓶,一包成分不明的盐类,还有一本实验的数据(杰吉尔的许多试验都与这一样),都是没有得到什么实用性的结论。