有奖纠错
| 划词

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

评价该例句:好评差评指正

Déposez votre valise à la consigne.

把您的手提箱放在行李寄存处

评价该例句:好评差评指正

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

评价该例句:好评差评指正

Observez la consigne!

你们服从命令!

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

都遵循了这项意见

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.

已经示简要记录员力求在保持准确和平衡的条件下做到尽量简洁。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les normes professionnelles donne des consignes en ce sens.

《劳动标准法》提供了相关导。

评价该例句:好评差评指正

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地人,收到了坚定的命令

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序示。

评价该例句:好评差评指正

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码等等。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

评价该例句:好评差评指正

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、挥和支撑的,并接受苏丹特勤的示。

评价该例句:好评差评指正

Où est la consigne?

行李寄存处在哪儿

评价该例句:好评差评指正

Cela sert par la suite, le cas échéant, à modifier les consignes.

这些审查随后在必要时将被用来修订业务程序。

评价该例句:好评差评指正

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费面,基金却没有统一的标准

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


苯系, 苯系烃, 苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.

命令不许有任何例外

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous recevez des consignes selon lesquelles c'est autorisé ou … ?

您收到允许的说明或......?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes davantage en sécurité à l'intérieur, sauf consignes contraires.

呆在室内比较安全,除非另有规定

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il est parti… Mais vous avez des consignes par rapport à ça ?

他离开了...但你有指示吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait un point sur les consignes de tri des emballages plastiques.

Consomag提供了塑料包装分类的说明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout n’était pas certain dans la consigne donnée par l’état au fonctionnaire !

政府对职员所下的命令并不都确实靠的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un conseil d’Enjolras était une consigne. Pourtant, trois ou quatre seulement en profitèrent.

安灼拉的劝告就命令有三四个人接受。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写初级

Les voyageurs peuvent laisser leurs bagages à la consigne quand ils vont au café.

去咖啡厅的时候以把行李留在寄存处

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

À propos, est-ce que je peux laisser mes bagages à la consigne à Bruxelles ?

对了,请问我能把行李留在布鲁塞尔的行李寄存处吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

从引申义看,brûler不遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.

时刻关注媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous, vous ne recevez aucune consigne de la part de vos responsables ?

您没有收到经理的任何指示

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jean-Luc se souvient que, jadis, on rapportait les bouteilles au magasin et on récupérait une consigne.

Jean-Luc记得以前人会把瓶子带到商店去,然后取回瓶子的押金

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il convient toutefois de respecter quelques consignes n'utilisez jamais d'alcool à brûler pour démarrer votre feu.

但有几件事你应该知道:永远不要用甲基化的烈酒来起火。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà, j'espère que ces consignes sont claires.

所以,我希望这说清楚了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations concrètes et pratiques, plutôt que des consignes floues et des concepts trop théoriques.

比起模糊的说明和太理论的概念,更喜欢获得准确和有用的信息。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Les consignes d'Edward, c'était parler, rier, remuer.

爱德华的指示说话、笑、动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les premières consignes sont données par Jean-Pierre, son papa.

第一个指令由他的父亲让-皮埃尔提出的。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘说明飞机降落时应注意的事项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨手笨脚总是打碎东西的人, 笨头笨脑, 笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接