有奖纠错
| 划词

Cependant, il est primordial de les consolider.

然而,必须进一步加以推动。

评价该例句:好评差评指正

La vérification interne continue donc d'être consolidée.

内部监督职能仍在进一步得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinons actuellement les moyens de consolider ces missions.

目前正在考虑加强这些特派团的途径。

评价该例句:好评差评指正

Combattre la pauvreté c'est aussi consolider la paix.

战胜贫着建立和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela saperait la paix et ne la consoliderait pas.

这将损害而不是建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Les gains obtenus grâce à ces amendements ont été consolidés.

这些修正案的成果得到了巩固。

评价该例句:好评差评指正

Le financement a été consolidé par le recours à diverses méthodes.

通过若干方式动员提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

联营集团必须提交未合并的账户。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les possibilités de consolider ces acquis sont vastes.

,进一步扩大这些成果有很大余地。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une autre occasion de consolider notre sécurité commune a été perdue.

又一次失去了加强我共同安全的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'issue des élections de décembre consolidera cette tendance.

希望,12月选举的结果将进一步巩固这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons nous efforcer de les nourrir et de les consolider.

必须努力保护和巩固所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons ensemble à son développement pour consolider les bases des futures négociations.

让我一道不断发展它,为未来的谈判夯实基础。

评价该例句:好评差评指正

Rarement, les soldats se retirent sans dépendre de ceux qui consolident la paix.

如果没有建设和平人员的努力,维持和平人员很难撤出。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.

这将是不扩散制度的牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale en matière d'investigation policière et judiciaire est à consolider.

在警察和司法调查方面进行的国际合作必须加强。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nos efforts pour consolider la paix portent sur des pays en guerre.

建设和平的努力集中关注的处于战争中的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uracanase, uracile, uraconise, uraconite, uraète, Uragoga, uralborite, Uralien, uralite, uralitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时间的巩固。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是巩固并保障场所的安全。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cela permet de consolider les sols tout en les rendant plus poreux.

这让土壤更坚固让土壤留有更多孔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’espère, mais à condition toujours que le mariage, en se faisant, consolidera mon crédit.

“我希望如此,假如这件婚事能顺利举行的吧,或复我的信用。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une telle situation, ça donne quand même envie de boire un bon coup de zivania local pour se consolider.

在这样的情况下,还真是让人想要好好喝一口当地的zivania来抚慰心灵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那些还未来得及修缮或加固的房屋都再次被风雨摧毁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们在2019年巩固的内容已经产生

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous rejouez les informations pendant le sommeil pour les consolider.

您在睡眠期间重播信息以整合信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ainsi l'Union européenne demande à Jair Bolsonaro de « consolider la démocratie » .

因此,欧盟要求 Jair Bolsonaro “巩固民主”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.

他还表示愿意巩固与津巴布韦的相互政治信任。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

我想添加与家人一起录制的额外MP3,以帮助你巩固最多的法语表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.

OM巩固他们作为PSG亚军的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流的河床已经扩大,它的银行合并

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.

另一方面,巩固的爱是建立在信任的基础上的。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.

当你这样打破,不要害怕巩固。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Erdogan cherche à consolider son rôle de médiateur entre Russie et Occidentaux.

埃尔多安寻求巩固他作为俄罗斯与西方之间调解人的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce sont les derniers travaux pour consolider le socle en bois qui maintiendra la fameuse flèche.

这些是加固将放置著名箭头的木底座的最后工程。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.

梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡的学习。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c'est bon aussi de consolider, comme ça, l'égalité entre les sexes, entre les genres, mais en respectant la différence.

但是,在尊重差异的同时,巩固两性之间的平等也是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Alors du coup, il faut absolument que la pièce maîtresse soit à droite pour pouvoir consolider le reste.

因此,突然之间,绝对有必要将核心部分放在右侧,以便能够巩固其余部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uraneux, uranide, uranides, uranie, uranifère, uraninite, uraninte, uranique, uranisme, uranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接