有奖纠错
| 划词

Dur à comprendre et constamment sans mémoire.

难以理解,且经常性失忆。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.

失业人数不断在增长。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.

我们正在不断地追求更完善管理。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de cette femme etaient constamment saintes et chretiennes.

这位妇女话常常是神圣,显示基督色。

评价该例句:好评差评指正

Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.

UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢原则。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout processus, il a besoin d'être perfectionné constamment.

与任何过程一样,它必须不断改进。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc constamment savoir qui souffre de la faim.

因此,我们必须时常了解谁在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎队不断改变巡逻规律,以保持最大收效。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.

只有不断学习才能让自己对终保持热忱。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous constamment nous évertuer à épargner toute souffrance à tous les civils.

我们所有人都应不断努力使所有平民免受任何伤害。

评价该例句:好评差评指正

En bref, notre attitude est constamment constructive.

总而言之,我们态度总是积极向前

评价该例句:好评差评指正

Ce processus continu doit être constamment réinventé.

这种不断进程需要不断得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Des réponses sont constamment reçues au secrétariat.

这一做法使秘书处源源不断地收到读者答复。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement les examine constamment.

我们在会议上经常不断地就此问题展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est constamment mise à jour.

这一名单几乎不断得到补充。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre est constamment tenu à jour.

入境禁令登记册不断进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

大众传媒不断报道被拘留者辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut constamment essayer d'améliorer nos décisions.

我们应该不断努力改进我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.

记者不断受到该局工作人员威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage, emballagiste, emballant, emballement, emballer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Évidemment, on mélange le tout constamment avec un fouet.

然了,我们要一直用搅拌器进行搅拌。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les enfants ne venaient pas constamment me tirailler et me tarabuster comme là-haut.

在那里,会像在楼上一样,被小孩子捉或者

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

On travaillait donc constamment à l’aménagement de la demeure. On causait en travaillant.

他们断地改善他们的宅,一面工作一面谈话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit Athos, nous sommes constamment restés sur notre soif.

“唔!”阿托斯说,“因为我们一直口渴得行。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca m'arrive constamment ce genre de choses !

这种事情经常发生在我身上!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On mélange constamment pendant que ça chauffe.

加热过程中,我们要一直搅拌。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

从一开始,头儿就间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

是的,即便是以法语为母语的人也断地在犯错误!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.

它们的奇特之处在于它们会断掉落,而且更换。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant quelques jours, le Nautilus s’écarta constamment de la côte américaine.

几天来,“鹦鹉螺号”船只总是一直避开美洲海岸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais quand il est mort, Jean était constamment aux toilettes.

他去世时,吉恩一直在浴室里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.

马吕斯每次都退了回去,说他什么也需要。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

这个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯一标符。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Étant actrice ou mannequin, c'est vrai qu'on est constamment maquillée, démaquillée.

作为一个演员或模特,确实是这样,总是在化妆,卸妆。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

年轻的斯巴达人断地接受考验,一旦失败就会受到严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Par conséquent, tu essaies constamment de nouvelles choses que tu n'avais jamais essayées auparavant.

因此,你断地尝试以前从未尝试过的新事物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur impact sur la biodiversité marine est étudié de près pour être constamment diminué.

他们对海洋生物多样性的影响正在得到广泛的研究,以便断减少影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand Marius passa près d’elle, il ne put voir ses yeux qui étaient constamment baissés.

马吕斯走过她身边,却没能看见她那双一直低垂着的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il serait possible d'utiliser ce nouveau produit Apple en restant constamment branché pour une utilisation continue.

使用这款新的Apple产品可能需要插电才能持续使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté, emboîtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接