Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事得内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"的弟弟并没有商量,况且他亏空四百万。"
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
Cela exige qu'ils consultent régulièrement les parties.
这与各方经常进行商。
Ces données ne concernent que les femmes qui consultent un gynécologue.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。
Il faudrait également que les organismes des Nations Unies consultent plus systématiquement les ONG.
联合国各机构还应该改善同非政府组织进行的磋商。
Dans un deuxième temps, il consulte le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires.
在第二阶,同行政和预算问题咨询委员会进行商。
Le paragraphe 2 donne des orientations aux États quand ils se consultent sur les mesures préventives.
(9) 第2款为就预防措施而进行商的国家提供了指导原则。
Le médecin consulte tous les jours.
医生天天坐诊。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
对于这些案件,监察员不征第三方的意见。
Le Tribunal consulte déjà la base de données e-assets.
前南法庭已经接通并审查E-Assets系统。
Le Canada consulte systématiquement les ONG nationales et internationales.
加拿大一贯与国家和国际政府组织进行商。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎巴嫩当局定期与联黎部队商。
Ils consultent ensemble.
他们一起商议。
Le (La) Président(e) consulte la Commission sur la motion de clôture.
主席应当了解委员会关于结束辩论的动议的意向。
Les Parties se consultent sur la création d'un comité de gestion.
双方应商设立一个管理委员会。
Il consulte à ce propos les autres membres du Groupe des 77.
他就此征过77国集团其他成员的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fréquence à laquelle tu consultes ton téléphone.
你手机频率。
Mais pour vrai, depuis que je la consulte, je me sens vraiment plus masculin. T'sais.
但事实上,自从和她见面后,觉得自己阳刚了许多。你知道。
– Vous vous apercevrez également, coupa Ombrage d'une voix glaciale, que le ministère consulte les dossiers des candidats.
“想你还会发现,”乌姆里奇说,现在她语气冷冰冰,“魔法部会审查那些申请成为傲罗人记录。
Entre temps, on consulte les réseaux sociaux non stop !
在这之间,们不停地社交媒体!
Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !
查邮箱。噢,每日调查!
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏爱好者可以节目中心公告。
Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.
" 位教士请医生病,说明里面有矛盾。"
Consulte plutôt un service officiel sur Internet ou écoute la radio.
们还可以查询网络和听广播了解天气。
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,视频,报纸,电子资料。
Consulte un professionnel de la santé mentale si tu penses avoir des problèmes similaires.
你正在经历类似痛苦,请咨询心理健康专家。
Si tu te reconnais dans l'un des signes ci-dessus, consulte un professionnel qualifié.
你发现自己有上述症状,请咨询专业诊断。
Consulte un professionnel de la santé mentale si tu souffres d'une quelconque forme de dissociation.
你患有某种形式分离,请咨询心理健康专家。
Consulte toujours un professionnel de la santé mentale si tu penses avoir un problème.
你认为自己有问题,请务必去心理健康专家。
Si tu as des questions ou des préoccupations personnelles à ce sujet, consulte un professionnel de la santé.
你在这方面有任何个人问题或疑虑,请咨询医疗专家。
Enfin, le collège des " Décemvirs" , c'est-à-dire " les dix hommes" conserve, consulte et interprète les Livres Sibyllins.
最后,十人委员会,由十人构成,负责保存、查阅和解释《西卜林书》。
Je suis médecin. J'ai un cabinet à Paris. je consulte tous les matins. un jour, vous serez probablement malade.
是名医生。在巴黎有间诊所。每天早上给病人病。您可能有天会生病。
Un instant , je consulte mon agenda .Mardi prochain , vers dix heures du matin , cela vous conviendrait ?
等下,记事本,下个星期二怎么样呢?您行吗?
Ceux qui la consultent sont souvent en grande détresse.
- 咨询人往往处于极大困境中。
Cet après-midi, mauvaise surprise pour Anita van Mansart lorsqu'elle consulte son compte en banque.
- 今天下午,当 Anita van Mansart 查询她银行账户时,她大吃惊。
Et, bien sûr, consulte un professionnel de la santé mentale si toi ou quelqu'un de ton entourage souffre de dépression.
当然,您或您认识人患有抑郁症,请去心理健康专家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释