有奖纠错
| 划词

Environ 40 % des détenus sont contaminés par le VIH.

大约40%的囚犯经发现感染了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

在取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样会有必要使用该

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

但是,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Cette pulvérisation a aussi contaminé les voies d'eau et tué les poissons.

喷雾混合剂也污染了供水和造成鱼群死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cinq enfants sont nés de mères contaminées, toutes contaminées par un partenaire hétérosexuel.

儿童由被感染的母亲所生,她们全都是通过异伴侣而感染的。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes ainsi contaminés, les taux d'hormone lutéinisante étaient considérablement accrus.

职业上接触到γ-HCH的人,血浆促黄体激素水平大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

但是,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, près de 34,3 millions de personnes sont contaminées par le virus du VIH.

目前,约有3 430万人感染了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积的高度污染层进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

其中绝大多数是经由注射毒品感染的。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des nouveaux contaminés par le VIH ont moins de 24 ans.

新感染艾滋病毒的多数人活不到24岁。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises pour assurer la protection sociale des habitants des territoires contaminés.

目前正在采取各种措施为居住在污染地区内的公民提供社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Les sites industriels fortement contaminés et les mines abandonnées continuent de libérer du mercure.

高度污染的业场所和已经废弃的采矿作业继续在排放汞。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente environ 60 % du sol contaminé qui, selon les estimations, existe en Afghanistan.

这占阿富汗布有地雷土地估计总数的约60%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes âgées de 20 à 29 ans, une sur quatre est contaminée.

在20至29岁的妇女中,四分之一受到感染。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

将对高污染区的地水进一步取样。

评价该例句:好评差评指正

Faute de services de prévention, 1 800 nourrissons sont contaminés chaque jour par le VIH.

由于缺少预防服务,每天有1 800名婴儿感染上艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 % du territoire de notre pays a été contaminé par des substances radioactives.

我国10%上的领土遭到放射沾染

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 % des forêts et d'immenses étendues de terres agricoles sont encore contaminées.

超过25%的森林和许多农地仍然受污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microclimatologique, microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Alors, est-ce que l'on doit encore avoir peur d'être contaminé par le virus Ebola ?

那么,人们还需要担心被埃博拉病毒感染吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.

它通过受粪便污染的食物传播。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette moisissure a contaminé ses boîtes de Petri.

种霉菌感染了他的培养皿。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En Europe, il est estimé à 2,5 millions de sites contaminés.

在欧洲,估计有250万个被污染的土

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour limiter l'expansion du virus, les personnes contaminées doivent se mettre en quarantaine.

为了限制病毒的传播,感染者必须进行隔离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'eau de consommation peut parfois être contaminée, et les immondices attirent rats et puces.

饮用水有时会被污染垃圾会引来老和跳蚤。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几十年在所有感染的人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, ça détruit l'environnement, car de l'eau contaminée est notamment rejetée dans la nature.

而且,破坏环境,因为尤其水污染排到自然中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.

三分之一的被感染者没有任何症状。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maman va devenir intenable, grogna George en rendant à Ron son insigne, comme s'il avait eu peur d'être contaminé.

“哦哦,妈妈肯定要令人恶心了。”乔治唉声叹,把级长的徽章塞进罗恩手里,好像生怕它会玷污了自己似的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La varicelle se transmet par contact cutané ou par voie aérienne via des gouttelettes contaminées.

水痘通过皮肤接触或通过空中被污染的飞沫传播

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

反刍动物很可能用其粪便污染了谷,从而污染面粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le thon frais est ainsi contaminé, celui en boîte encore plus.

新鲜金枪鱼因此受到污染罐头金枪鱼更如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour certains touristes, le début des vacances coïncide avec la crainte d'être contaminé.

- 对于一些游客来,假期的开始恰逢害怕被污染

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les autorités suivent d'abord plusieurs hypothèses: des conserves contaminées, l'eau potable, toutes écartées au profit d'une autre: le pain.

政府先遵循几个可能性:受污染的罐头食品饮用水,所有些都被排除,转而支持另一个可能性:面包。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pousser, porter, toucher toute sorte de surfaces potentiellement contaminées jusqu’à la porte des clients.

将各种可能受污染的表面推、搬运、触摸到客户的门上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des lacs et ruisseaux contaminés aux cyanobactéries, des micro-organismes présents naturellement dans les plans d'eau.

- 受到蓝藻污染的湖泊和溪流,蓝藻水体中自然存在的微生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Plus de 650 personnes victimes d'une gastroentérite pourraient avoir été contaminées par l'eau du robinet.

超过650名肠胃炎患者可能受到自来水污染

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il aurait été contaminé par l'ergot de seigle, un champignon vénéneux qui grandit sur les céréales, empoisonnant ainsi la farine.

它可能被麦角菌污染,麦角菌一种生长在谷物上的有毒真菌,从而使面粉中毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microfilandreux, microfilm, microfilmage, microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接