Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个鸣得意或一视同仁的时候。
Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.
它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内和外的足地营造出来的。
Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.
如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。
Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.
凡掌握、接、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。