有奖纠错
| 划词

Quelques délégations ont insisté sur l'importance de la décentralisation et de la contextualisation à propos des efforts que les pays en développement déploient au niveau national.

一些代表团强调自主权和以国家为范围在发展中国家各国努力中的重

评价该例句:好评差评指正

À côté de l'infrastructure et de la technologie, ces questions comportent des facteurs tels que le renforcement des capacités et des institutions, la contextualisation de l'information ou la défense de la diversité culturelle et de la pluralité linguistique.

了基础结构和科技外,这些课题还包括以下的各种素,例如能力建设与体制建设,分化的信息和防卫的文化多样与语言多样

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé que la contextualisation des informations et de leurs analyses permettrait de mieux dépeindre la situation réelle du problème de la drogue, les mesures prises par les États Membres pour y faire face et leur impact.

专家们还认为,通过为信息和相关分背景资料,可以更好地描述毒品问题的实际局势以及会员国的对策和相关影响。

评价该例句:好评差评指正

Fournir une assurance de la qualité permettant d'assurer et d'appuyer des processus qui favorisent la cohérence sur le fond et la contextualisation des connaissances et des avis afin de s'adresser à un public déterminé, notamment des groupes régionaux et autres groupes de pays.

质量保证,并确保和支助各项进程,使其能够促进针对特别受众的知识和/或建议具有根本的一致并融入环境——包括区域和其他国家组别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变量, 变量泵, 变量斜盘, 变量仪, 变磷铝石, 变菱沸石, 变流, 变流机, 变流量泵, 变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度, 变密度测井, 变密度记录, 变面积, 变面积记录, 变面积剖面, 变名易姓, 变明智, 变模糊, 变模糊的, 变魔忧郁症, 变难看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接