L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
这样做目标是把东耶路与附近定居点连成一块。
Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contiguïté territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.
该网络,以及其他规划限制,阻碍巴勒斯坦城镇和乡村发展,加剧了拥挤,阻碍巴勒斯坦领连成一体,而且进一步割断了巴勒斯坦社区相互联系。
Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contiguïté, son unité et son intégrité.
这类非法活动不仅把西岸分割为几个孤立区,几乎完全切断了东耶路与其余巴勒斯坦领联系,而且还彻底破坏了巴勒斯坦领毗连、一和完整。
Cet appui est crucial, et toute détérioration de la situation en Guinée-Bissau ne se limiterait pas à la seule Guinée-Bissau au regard de sa contiguïté avec la région de Casamance, au Sénégal, où se déroule une rébellion.
这一支持是至关重要,因为几内亚比绍局势任何进一步恶化不仅会影响该国,还会影响到塞内加尔,因为它与该国所处卡萨曼斯地区距离较近,同时那里也有反叛活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。