有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.

现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持下去。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.

现在我感觉不错,我希望这种好状态能一直持下去。

评价该例句:好评差评指正

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学周期不断性质。

评价该例句:好评差评指正

Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.

创厂以来生产稳定,货源不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.

一贯性,以便实现联合国目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rétablir la continuité dans le processus de paix.

必须重建和平进程性。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions annuelles de la Commission assurent la continuité nécessaire.

委员会年度会议使得这方面工作具有必不可少性。

评价该例句:好评差评指正

D'un engagement résolu dépendent étroitement la continuité et la stabilité.

性和稳定性相联系是持参与问题。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.

委员会组成应在时间上保持一定性。

评价该例句:好评差评指正

C'est le meilleur moyen d'assurer la continuité de notre action.

它是确保成功继工作最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期提供了延机会。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.

必须确保这些证人继前来本法庭。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.

目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保性。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.

政府支持定居活动对巴勒斯坦领土领土毗产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项实施保障也适用相同规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle privilégie la continuité de la volonté politique et la mobilisation d'un solide appui.

政策强调保证全球政治承诺和动员广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.

可为过去一年左右已经开始工作带来性。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le Tribunal assure une continuité même après l'achèvement de son mandat.

这样,法庭才能确保即便在其任务完成时,也会有性。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont déclarées favorables à une certaine continuité dans la composition du Comité.

各国代表团也支持成员资格性。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.

工作性不因特别假而视为中断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter, dégivrage, dégivrant, dégivrement, dégivrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.

同样游戏继续占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.

向确保我们服务续性公职人员们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous voyez, on est dans la continuité de l'utilisation de toutes les parties du poisson.

你看,我们利用了鱼所有部分。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a une problématique de continuité écologique.

我们面对着一个生态持续性问题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英国王位继承人,他必须组建一个家庭,以确保延续。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En France, il existe de très nombreux exemples de cette continuité.

在法国,有许多这种遵循例子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.

这回答来得如此快,几乎与罗辑接。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous veillerons dans ce contexte à assurer la continuité des services publics et de la vie de la Nation.

在这种情况下,我们将确保公共服务和国家生活可以正常运转。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin il y a chez de Gaulle un homme de continuité, ne l’oublions pas.

最后,戴高乐是一个注重延续人,切不可忘记这一点。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.

20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代延续。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.

走了将近两英里,他们还没有发现任何可以解释疑问地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.

但它仍然具有一个重要特质:在成立近1000年后,它仍然具有医院作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.

公司必须适应以确保公共服务续性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.

这家来自法兰德斯 SME 正在寻找 10 名员工来保证服务续性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.

- 根据该专家说法,在国际层面上,第三项将是续性。

评价该例句:好评差评指正
魅力传统手工业

Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.

手是一种...我会说...从。。。我思想续性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.

尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他政策是绰号为Il Commandanté续性一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.

Jean Marc Ayrault 政治续性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Le Liban où la continuité politique est de mise.

黎巴嫩,需要政治续性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et également quelques vols vers les Antilles françaises ou la Guyane pour assurer la continuité territoriale.

还有一些飞往法属西印度群岛或圭亚那航班,以确保领土续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement, dégoudronner, dégoudronneur, dégoulinade, dégoulinant, dégoulinement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接