有奖纠错
| 划词

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.

没有什么事物是的。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权的限制与奥林匹克宪章么?

评价该例句:好评差评指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们我的转世感兴趣荒唐已,矛至极。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类的工作,就是试图缓解这

评价该例句:好评差评指正

Il n'admet pas la contradiction .

允许别人跟他意见相反。

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la contradiction.

他容得反意见。

评价该例句:好评差评指正

Il relève les contradictions d'un texte.

他挑出课文中所有互相矛的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛组成的。

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

河南矛集团液洗公司是总公司下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

能混淆两类矛

评价该例句:好评差评指正

Il existe à cet égard une contradiction fondamentale.

在这一方面,存在着基本矛

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

的社会矛使整个资本主义世界动荡安。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入。

评价该例句:好评差评指正

Comment dépasser cette contradiction, voilà qui demandait une analyse approfondie.

如何消除这种抵触现象,是一个需要加以入分析的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin dit que le rapport présente plusieurs contradictions.

Shin女士说报告中有许多矛之处。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous devons convenir d'actions concertées pour résoudre ces contradictions.

所以说,我们必须商定应这些矛的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.

这种态度往往逃脱了本质上的矛

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent prendre des mesures pour résoudre cette contradiction.

会员国应采取步骤解决这个矛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打出手, 打出王牌, 打怵, 打穿, 打穿(底), 打穿底, 打穿木板, 打穿墙壁, 打春, 打从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Pour moi, cela montre les contradictions de la société moderne.

对我来说,它展示了现代社会的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了永久的矛盾,这是… … 没有用的!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,写编年史的作者是不会考虑这些互相矛盾的看法的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le bouillant petit homme ne put soutenir la contradiction éternelle de sa femme.

的男人受不住跟他妻子长久的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et j’irai plus loin, Mac Nabbs, reprit le géographe, toujours excité par la contradiction.

“你说太多,我还嫌少哩!”地理学家总是这样,当人和他唱反调时,显得十分兴奋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?

什么元素或者事实和我的剩下观点是有矛盾的呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深的矛盾,因为感情也是种信念。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.

" 如果士请医生看病,说明里面有矛盾。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Étranges contradictions du cœur humain à ses moments les plus sublimes !

在最壮烈的时刻,人的内心会产生多么奇特的矛盾!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.

“请您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾了。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

方面,这完全违反了保障人自由的所有法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je ne peux pas vivre comme une contradiction de prôner à la fois les deux.

这就是为什么我不反对这两种观点中的任意种。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .

而且,比维吉·勒布朗逝世不到世纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦内特的各种肖像之间。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Il existe des contradictions et des conflits.

存在着矛盾和冲突。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Qu'est-ce alors qui résout les contradictions de la liberté ?

那么,是什么决了自由的矛盾呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Or, selon le quotidien, on se retrouve aujourd’hui devant une contradiction.

然而,据日报报道,我们现在面临着矛盾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Cela se lit avec prudence, pour admettre  les contradictions de chacun.

这是谨慎阅读的,以承认每矛盾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour cela, discutons, dépassons nos contradictions et nos querelles, inventons des solutions nouvelles.

为此,让我们讨论,克服我们的矛盾和争吵,发明新的决方案。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle remarquait les plus furtifs mouvements de physionomie de celle-ci, une contradiction dans ses paroles, un désir qu’elle semblait dissimuler.

弗朗索瓦丝面部点细微而迅速的变化,话语中的点自相矛盾,都逃不过我姨妈的注意,她能从中识破弗朗索瓦丝妄图掩盖的真实打算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une contradiction aujourd'hui reconnue par le gouvernement.

- 政府现在承认的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打道回府, 打稻子, 打得鼻青脸肿, 打得粉碎的瓶子, 打得很好的一球, 打得很松的结, 打得火热, 打的, 打敌人, 打底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接