Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做恰恰相。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相。
C'est une décision contraire au règlement.
这是一项违规章制度决定。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
相地,应该更多学习词汇。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其实这倒并不应该是什么大事。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰相。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们相,事实真相。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相地我由此感到十分满意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈义词并非贫穷而是庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相地,继续响着枪声是从整个列,甚至是从最前头传来。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正相,完全可能。”福克回答。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,顺风也成逆风。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却恰恰相。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他他妹妹完全相。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作相事。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素、传统。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害案件。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明这些话错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
和你平时的行为截然不同。
Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.
所以,谦逊是自负的反义词。
Moi je trouve ça terrible au contraire.
我倒是觉得个糟透了。
Faux! Il faut absolument faire le contraire.
错了,你必须反其道而行之。
Pascal Brutal est le contraire du loser.
Pascal Brutal是失败者的反义词。
Il semblait au contraire sombre et amer.
相反,他现在整天阴沉着脸,似充满了怨恨。
J'essaye au contraire de vous aider !
“我是真想帮助你!”
Cette fois, on va voir plutôt le contraire.
次,我要反其道而行之。
Donc c'est tout le contraire en fait.
所以,实际上是相反的。
Cela me plaît, au contraire. Va, mon garçon. »
“恰恰相反,我很高兴你会说德语。说吧,出色的小伙子。”
Mais au contraire, ça peut devenir un atout.
相反,可能是一种优势。
Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.
次失败并没有阻止他,恰恰相反。
Je ne vais pas tenter de vous vendre le contraire.
我不会试图向你推销相反的观点。
En fait, c'est le contraire qu'il faut faire.
事实上,应该做的事是截然相反的。
Ce n'est pas Louis XVI qui dira le contraire.
路易十六也无法否认一点。
Mais quand ils disent le contraire, ce sont des antonymes.
是当它说的是相反的意思时,就是反义词。
Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.
我知道,我不想辩驳什么。
Cette mise en garde porte au contraire sur le foyer.
相反,个警告涉及家庭。
Je crois au contraire que c'est une excellente idée !
“我觉得是个好主意!”
Ils auraient dû être contents de la voir, au contraire.
“他应该很高兴看见它呀,对不对?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释