Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖盐为生。
La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.
警方成功个团伙。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
要采取有效措施,防止此类非法武器的行为。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的。
Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.
据监狱官员称,他们的罪状是盗窃、和谋杀等。
Il faut accorder bien plus d'attention à la contrebande transfrontalière des ressources naturelles.
要更加关注跨界和买卖自然资源问题。
Ce sont eux qui favorisent la contrebande d'armes à Gaza, malheureusement, par le Sinaï.
正是他们推动了武器被贩运到加沙地带,不幸的是通过西奈半岛。
Nous demandons également que l'on mette fin à la contrebande d'armes vers Gaza.
我们还呼吁停止向加沙武器。
Ceux qui s'adonnent à la contrebande des humains appartiennent principalement aux syndicats du crime organisé.
人贩子主要是有组织的犯罪集团。
Je vais parler de ce que nous qualifions en Australie de « contrebande des humains ».
请允许我讨论我们澳大利亚人所说的“人”问题。
Néanmoins, la contrebande à grande échelle se poursuit.
尽管如此,大规模活动继续不断。
La contrebande, en particulier d'alcool, s'est rapidement intensifiée.
在这段期间,(特别是酒精)迅速增加。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是贩运活动的中转点。
La contrebande à une telle échelle implique la participation de hauts fonctionnaires.
如此大规模的活动意味着肯定有高层的政府官员参与。
La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.
偷运非法移民及偷渡者的现象也在上升。
Cela aidera les habitants de Gaza, et mettra également fin à la contrebande.
这将有助于加沙人民,也将减少贸易。
La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.
据称在Kaa不会发生活动,特别是武器弹药的活动。
À cette fin, il nous faut aborder le problème de la contrebande des humains.
我们必须解决人问题,才能保护和加强这个制度。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石进邻国的可能性更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做走私的活。
L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !
禁酒精不受控制,酒精能掺假,甚至致命!
Ce sont des marchandises de contrebande.
这是走私品。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
矛盾的是,其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是禁品。
J’ai du café de contrebande et d’excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l’auras dès demain.
我私下带了一些咖啡和上等烟草,现在都放在船上的小箱子里,明天早晨我就来给你了。
Et c'est là qu'entre en jeu notre troisième bon-gros-taff-moisi : celui des fabricants d'alcool de contrebande.
这就是我们第三个鬼工作:禁酒精制造商的工作。
Francis, pourquoi tu revends la contrebande ?
弗朗西斯,你为什么转售禁品?
En France depuis 5 ans, ils affirment préférer cette contrebande à d'autres trafics.
在法国 5 ,他们声称比其他贩运更喜欢这种禁品。
Les feuilletons Sud-Coréens sont les articles de contrebande les plus populaires en Corée du Nord.
韩国肥皂剧是朝鲜最受欢迎的禁品。
En Chine, cette montagne de cigarettes de contrebande saisies par la police va être brûlée.
在中国,警方查获的这堆积如山的禁香烟将被烧毁。
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效的走私系统。
En temps de paix, ces hommes sont alors chargés de lutter contre le banditisme, et la contrebande dans des régions montagneuses.
和平时期,这些人的任务是在山区打击土匪,和走私。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器的走私隧道。
Au Venezuela, l'armée s'attaque au marché noir et à la contrebande des produits de première nécessité.
在委内瑞拉,军方正在打击黑市和走私基本必需品。
Trafic de drogue, contrebande, prostitution : l’organisation se radicalise et devient un business très lucratif.
贩毒,走私,卖淫:该组织变得激进,成为一项非常有利图的业务。
Certains disent l'avoir vu en train de mettre de l'essence avec un bidon qui pourrait avoir été acheté en contrebande.
有人说,他们看到他把汽油放在一个能是走私的罐子里。
Et on parle aussi des passeurs de drogue : on est dans le vocabulaire de la contrebande, du trafic.
我们还谈论毒贩:我们在走私、贩运的词汇中。
La vérité était que Cottard, dont les dépenses dépassaient désormais les revenus, s'était mêlé à des affaires de contrebande sur les produits rationnés.
事实上,柯塔尔后来因入不敷出,也参与了配给商品的走私活动。
Qui jadis moulait le sel de contrebande, qu'on dissimulait e pour ne pas payer la gabelle, cet impôt de nos rois...
谁过去曾研磨走私的盐,我们将其藏起来免支付 gabelle,这是我们国王的税收. . . . .
Ce modèle signifie que nous allons nous débarrasser, une fois pour toutes, de la corruption, du trafic de drogue et de la contrebande.
这种模式意味着我们将一劳永逸地摆脱腐败、贩毒和走私。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释