有奖纠错
| 划词

1.Cette décision met un terme à une longue controverse.

1.这些决定结束了为时已久的一场论争。

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne contient donc rien qui prête à controverse.

2.因此,决议草案没有任何争论性的东西。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.

3.然而,培训法能有争议。

评价该例句:好评差评指正

4.Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.

4.在这个方面,本段是没有争议的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.

5.这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.

6.为了避免此类争执,已经删除了该段。

评价该例句:好评差评指正

7.La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.

7.达荷美习法的法律效力问题引起了一些争议。

评价该例句:好评差评指正

8.La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.

8.对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩论。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.

9.有关这条原则的争论侧重于“传统所有人”一词。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.

10.为对拟议的新增段落不会有争议。

评价该例句:好评差评指正

11.Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.

11.(b)㈡款草案一直以来更具争议性。

评价该例句:好评差评指正

12.La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.

12.“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。

评价该例句:好评差评指正

13.Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.

13.基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

14.如果我们了解了这些情况,我们就以减少现有的争议。

评价该例句:好评差评指正

15.La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.

15.尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.

16.如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.

17.但是这一条款在国际社会上一直存在争议,因为有些人为这一条款是一种过时的制度。

评价该例句:好评差评指正

18.L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.

18.然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。

评价该例句:好评差评指正

19.De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.

19.此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

20.Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.

20.海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的争议所导致的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床, 大量的粮食, 大量的钱, 大量的情报, 大量地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

这些神圣的战极其仪式化,但关于这些目标仍然存在议。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

让我们把这些科学论放到政治背景下来看。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

这个问题很多议,如今一个的假设论。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.

这场茶道最后,并没有出现议。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Nous aimerons la science et ses controverses.

我们喜欢科学和它的议。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

6.Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.

主要是听他们讨论和论。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

7.Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.

我知道这类话题会产生议,可能会有消极的部分。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

8.Ses prises de positions ont suscité des controverses.

他的立场议。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.

然后就该矿的经济利益展开论。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

10.Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.

我们至少可以说,这一任命议。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

11.Le sport est riche de controverses.

运动充满议。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他们担心议会惩罚整个行业。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Pour Airbnb, l'accord avec le CIO vise à redorer son image et intervient alors que le groupe fait face à plusieurs controverses.

对于爱彼迎而言,与国际奥委会达成的协议旨在改善其形象,并在集团面临数项议之时起到作用。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.

一位有议的艺术家,他或许在童年时期就找到自己的出身。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.

让人想起半个世纪前因它的建设而起的议。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

16.« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.

“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有议。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

17.C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.

这是有关巴勒斯坦展资金使用的议之一。机翻

「Géopolitique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Controverse autour de l'uranium du Niger.

- 围绕尼日尔铀的议。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

19.Dans cette dernière ligne droite, Hillary Clinton tente d’ignorer l'affaire des emails… Donald Trump au contraire exploite cette controverse.

在最后一段,希拉里克林顿试图忽略电子邮件事件......相反,唐纳德·特朗普利用这一议。机翻

「RFI简易法语听力 2016年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

20.La controverse aux États-Unis autour d’une vidéo projetée lors d’une conférence pour les partisans de Donald Trump.

美国围绕在一次为唐纳德·特朗普支持者举行的会议上放映的视频议。机翻

「RFI简易法语听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接