L'usage accru des biocombustibles est plus controversé.
日益使用生物燃料更有争议。
En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.
此外,恐怖主义的某极具争议性,许多观点各不相同莫衷是。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案的要比其他更具有争议性。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议的赔偿题,对实现那目标至关重要。
La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.
组织的规则的法律性质在定程度上会引起争议。
L'une des questions les plus controversées est celle des contre-mesures.
这题中最有争议的个题是反。
组织规则的法律性质在定程度上会引起争议。
La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.
不过,1(a)中括号中的句子有争议。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单临时题仍然存有争议。
Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.
偏向扶持是最具有争议性的扶持行动。
Parmi les éléments les plus controversés de cette question figurent les migrations clandestines.
本议题中最有争议的内容之就是非正规移徙。
La question des matières fissiles est aussi controversée que celle du désarmement nucléaire.
裂变材料的题如同核裁军样具有争议性。
L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.
因此,在庭审中采用匿名传闻证据极具争议。
Elles sont actives dans toutes les organisations, quoique dans certaines, leur statut soit controversé.
她们活跃在各个组织,即使她们在某组织中的地位是有争议的。
Le rôle et le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies est très controversé.
联合国的作用和运作引起了很多辩论。
La répartition équitable des terres et la réforme foncière demeuraient des questions potentiellement controversées.
公平分配土地和土地改革依然有可能成为有争议的题。
Il est apparu qu'il s'agissait là d'une question très controversée.
事实证明这是个争议很大的题。
Nous regrettons vivement que les stratégies fondamentales pour vaincre l'épidémie continuent d'être controversées.
我们深感遗憾的是,消灭这大流行病的基本战略继续是有争议的。
Le projet d'articles traite de manière satisfaisante deux des aspects les plus controversés du sujet.
草案文本满意地解决了这题中两个最有争议的。
La Suisse est d'avis qu'une approche par étapes visant des objectifs peu controversés est réalisable.
瑞士相信,为实现争议不多的目标而采用分阶段的法非常可行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chanteur de Noir Désir, Bertrand Cantat, est une personne très controversée.
Noir Désir歌手Bertrand Cantat一个很有议人。
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣,甚至有议,那就时尚永远不会让人无动于衷。
Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.
而我们称之为斗牛犬狗,有议。
La première prestation de cette oeuvre controversée a été donnée au piano en 1952.
这首有议作品于1952首次以钢琴演奏。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
执政国大党已经启动了有议粮食安全议程。
D'ailleurs, ce dernier point, c’est le plus controversé.
而且,最后一点最有议。
Toutefois le site militaire controversé de Parchin gardera encore ses secrets.
然而,有议帕尔钦军事遗址仍将保守其秘密。
C'était le diplomate le plus influent, mais aussi le plus controversé.
- 他最有影响力外交官,但也最具议。
Un type d'armement très controversé pour son impact sur les civils.
一种因其对平民影响而备受议武器。
Apparu dans les années 80, l'aspartame est un additif alimentaire controversé.
- 出现在80代,阿斯巴甜一种颇受议食品添加剂。
Pourtant, derrière le mythe du téméraire aventurier, se cache une réalité bien plus controversée.
然而,在鲁莽冒险家神话背后,隐藏着一个更具议现实。
La Commission vient d'autoriser le très controversé herbicide pour les 10 prochaines années.
委员会刚刚批准了这种备受议除草剂在未来 10 使用。
Muriel Delcroix, Londres, RFI. L'Australie annonce la fermeture d'un camp de rétention controversé.
Muriel Delcroix,伦敦,RFI。澳大利亚宣布关闭一个有议拘留营。
Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.
一个非常有议决定,导致秘鲁文化部长辞职。
S'il illuminait le football de son talent, Pelé avait aussi une part d'ombre plus controversée.
——如果说他用天赋照亮了足球,贝利还有一个更具议影子。
Une vente aux enchères historique mais controversée.
- 历史但有议拍卖。
Domitille Piron. Une candidature présidentielle controversée également au Honduras.
多米提尔·皮龙。洪都拉斯也有议总统候选人资格。
Les kiosques, comme celui-ci, devront fermer. Une mesure controversée.
像这样售货亭将不得不关闭。一项有议措施。
Une passion amoureuse controversée comme le cinéma les aime.
电影喜欢他们有议恋情。
Cette amitié controversée est en réalité vieille d'un demi-siècle.
这段充满议友谊其实已有半个世纪历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释