Il n'a pas réussi à me convaincre.
能说服我。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服我费了一点。
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
别想那么容易就说服我们。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
我并不想说服您。
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给我三个雇佣你的理由?
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
我已尽我所能去说服。
Je suis arrivé à le convaincre.
我终于说服了。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬来说服我。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了说服的国民,还有许多工作要做。
La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
马来西亚坚信南南合作的潜力。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
是说话的方式有诚意了,让我无法相信.
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有一个统一阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果以说服们,那么和解就有望。
Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
我国代表团强烈认为,保持现状已经不再选。
Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
秘书处正在继续努力说服这些国家采用新的报销办法。
J'espère également, et j'en suis convaincue, que vous continuerez d'appuyer cette Organisation.
我还希望—— 并且相信—— 你们将继续支持这个组织。
Le Gouvernement aura donc la lourde tâche de convaincre la population par des actes concrets.
因此该政府今后的艰巨任务将是以实际行动使人民信服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bon, je ne demande qu'être convaincue.
但好吧,我等着被打动。
Il peut aller beaucoup plus loin, j'en suis convaincue.
我相信他可以走更远。
Ne cherche pas à me convaincre, tu n’y arriveras pas.
不要试图服我,无法服我。
Je le pense vraiment, tu as fini par les convaincre !
真的,我想终于服了她们!”
En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.
几句友好交谈后,赫维尔试图劝他放弃。
Je pense qu'on arrivera à le convaincre grâce à ça.
我觉们的帮助下,我能成功服他。
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功服我,让我相信我什么都不是。
On aurait dit qu'elle essayait de se convaincre de quelque chose.
她好像语,服己做什么事情。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣于服。
Je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts pour le convaincre.
我没费什么力气就服了他。
Mais cette affaire de malédiction est loin de convaincre tout le monde.
但这个诅咒推论远不能服所有人。
J'en suis même presque sûr. Je pense avoir réussi à la convaincre.
我想她会的,看样子我已经把她服了。”
Au vu de ce qui allait advenir, il était superflu d'essayer de le convaincre.
事到如今,真的也没必要再劝他了。
Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.
从小就热爱唱歌的泰勒,早早就立志要以此为生。
Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.
当地人很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的外交官家属的护照是服海关让他们继续前行的灵药。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !
好吧,被服了… … 不过我有一个条件!
T'es convaincue par le street art ?
有没有被街头艺术征服呀?
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
这位热衷于烹饪的博主深信不疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释