有奖纠错
| 划词

Je ne bois que pour la convivialité!

为了奉陪才喝酒的!

评价该例句:好评差评指正

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种融洽亲近关系

评价该例句:好评差评指正

La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

家庭聚会让家庭关系更加睦。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

我们可以根据用的需要加工各种类型的滑轮。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

最后,自己与职工之间建立某种融洽亲近关系,不过于放纵,也不太严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de convivialité ont renforcé les possibilités de réseautage des jeunes à l'échelle mondiale.

社会多用途网络的现扩大了青年人在全球建立网络的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens étant nos amis communs, nous aimerions les voir jouir de la paix et de la convivialité.

以色列人巴勒斯坦人我们大家的朋友,我们希望他们享有

评价该例句:好评差评指正

La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.

改进文件使之更方便并随时可取的项目下又一个产格式做了修改。

评价该例句:好评差评指正

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根据市场的需要设计,生产了CX1000,CX1200车厢板成型机组。

评价该例句:好评差评指正

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既历史名城,同时也一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为观止的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道节同样也大众化充满节庆气氛的“最”大聚会,团结友爱这三天的主题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'objectif essentiel était la convivialité et suggéré que le Guide devrait être axé sur les grandes activités à surveiller.

来文强调使用方便最高目标,并建议《帮助指南》着重于要进行监测的主要活动。

评价该例句:好评差评指正

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性法餐的一个重要元素,但因此将我们亲爱的法餐的价值归纳到仅仅这一方面非常可惜的。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de formation autonome, qui allie efficacité et convivialité, reste un modèle du genre, et plusieurs institutions des Nations Unies se s'en sont inspirées.

该课程若干联合国机构来说,仍道德操守方面有效方便用的电子学习课程。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, pays récemment encore réputé pour sa convivialité, son hospitalité et sa stabilité, le processus de réconciliation nationale est en train de prendre forme.

在以友好、热情稳定而著称的科特迪瓦,民族解进程正在形成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC), des mesures sont prises pour améliorer la convivialité de la page Web du centre d'information.

信息通信技术领域正在采取措施,以使新闻中心网页变得更加易于用使用。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des conteneurs de jouets ont été distribués aux enfants accablés par la dévastation autour d'eux, leur apportant un peu de joie et convivialité.

灾难过后,中心还通过集装箱为受到灾难影响的儿童运载分发了大量的玩具,为他们带去些许的欢乐愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Les talents diplomatiques, les manières affables et la convivialité dont a fait montre l'Ambassadeur Spatafora ont fait de lui un représentant hautement efficace de son pays.

斯帕塔福拉大使的外交技巧、易近人的风格以及合作精神使他成为其国家极为有效的代表。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres sportives se déroulent depuis peu entre les éléments des Forces armées nationales et ceux des Forces nouvelles, dans un climat de fraternité et de convivialité.

最近国家武装力量新军之间的体育活动已在友好热烈的气氛下举行

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.

这种社交餐聚旨在改善部长之间的关系,把目前在很大程度上的纯工作关系向前推进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latitudinaire, latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc vous voyez, pour les Français, la priorité c’est pas la vitesse, c’est la convivialité.

所以,你们明白了吗,对于法国人来说,优先考虑因素不是速度,而是操作性

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好象征它成为冷餐会必备品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.

如今,蛋糕象征分享和融恰

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un moment de convivialité avant le repas.

这是餐前一个社交时刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est quelque chose de très gourmand qui représente la convivialité, le partage, quelque chose qu'on peut faire entre amis.

这是一个非常美味西,代表着友谊分享,是可以和朋友一起做西。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour à Strasbourg et... convivialité au programme !

回到斯特拉斯堡,人们欢乐在活动中!

评价该例句:好评差评指正
法语专训练

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La convivialité, on l'a apportée avec cette table en bois où on peut dîner à quatre, voire même cinq.

我们用这种木桌带来了欢快气氛人甚至五人可以在此用餐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On se retrouve dans une convivialité.

我们发现自己很欢乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Lyon, Anthony découvre, lui, la convivialité des réseaux.

在里昂,安尼发现了网络欢乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans un emploi du temps très chargé, il n'y a pas beaucoup d'espace pour la convivialité.

在非常繁忙日程中,没有太多欢乐空间。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah les repas français, ces moments de convivialité qu'on adore partager pour papoter des heures durant autour de bons petits plats.

啊,法餐,我们热爱、围绕着美味小菜畅聊数小时欢乐时光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un espace de convivialité et également un espace de restauration.

一个欢乐空间,也是一个恢复空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des petits moments d'échange et de partage, de convivialité.

交流和分享小时刻,欢乐时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour ce particulier, la convivialité rime avec cuisine d'été.

对于这个人来说,欢乐与夏季烹饪押韵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un moment de convivialité qui peut également être synonyme de frictions.

欢乐时刻也可以是摩擦同义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces heures de convivialité pourraient être proposées à partir de 2024.

这些欢乐时光可以从 2024 年开始提供。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça sent bon l'amour, le pain chaud, la convivialité.

它闻起来好爱,温暖面包,欢乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après deux années de restriction, moment de convivialité pour petits et grands.

- 经过两年限制,一个老少皆宜欢乐时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le maître mot... - La convivialité, la rencontre avec les amis, les copains.

关键词... - 欢乐会见朋友,哥们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laurate, laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接