有奖纠错
| 划词

Trois facteurs interdépendants motivaient la convocation d'une conférence internationale.

之所以呼吁开一次国际议,是为认识到有三个相互关联的素。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.

巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.

我们欢迎开这个公开议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.

这将为尔格平道路。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

此,希腊开外交议。

评价该例句:好评差评指正

Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.

在莫斯科开一次国际议。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également la convocation d'une conférence internationale consacrée au désarmement.

我们还开专门关于裁军问题的国际议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise se félicite de la convocation de ce débat ouvert.

中国代表团欢迎你集这次公开辩论

评价该例句:好评差评指正

Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.

“2. 任何缔约国均可请求开缔约方特别议。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.

工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处集。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.

韩民国已正式表明它开这次特别议。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse mes félicitations au Conseil pour la convocation de cette séance publique.

我祝贺安理开本次公开议。

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成开联合国安理防扩散问题领导人议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif peut demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence.

执行理事可要求特别议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé la convocation de cette séance en raison d'un incident précis.

我请求开这次议,是为一个特殊事件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre renouvelé leur appui à la convocation de cette conférence à Moscou.

各部长还重申其在莫斯科开的此次议。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons également d'appuyer la convocation d'une conférence internationale consacrée au désarmement.

我们还继续开专门讨论裁军问题的国际议。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition de ces valeurs a commencé avec la convocation de la Loya Jirga.

随着尔格开,开始阐述了这些价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.

他们呼吁在今年举行湖区问题国际议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品, 畜肥, 畜粪, 畜栏, 畜类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira s'assit à la table de la cuisine et relut une troisième fois la convocation.

凯拉在桌边坐下,第三次仔细地读着那封通知书。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽舍宫的会议注定是曲折的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La conversation revenait sur sa convocation au ministère de la Magie et Harry ne voulait plus y penser.

们又回到受审的话题上来了,而哈利不愿意去想这件事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,在省政府召开了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu n'es pas… inquiet à propos de ta convocation au ministère de la Magie ?

“你对于… … 对于到魔法部受审不感到担心?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.

一旦当选,将呼吁召开制宪会议,通过选举从根本上改变宪法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une juge parisienne adresse des convocations à 750 ex-gendarmes.

一名巴黎法官向 750 名前宪兵发出传票。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait plus pensé à sa convocation depuis le dîner de la veille.

自从前一天晚上吃完饭之后,就再没有想过受审的事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Cela semble assez mal parti pour qu'il réponde à la convocation.

看起来很糟糕,让来接听传票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.

在招聘中心,要求预备役人员入伍的呼声越来越高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

S'ils ne se présentent pas à ces convocations, ils sont radiés de la liste des demandeurs d'emploi.

如果们没有出现在这些会上,们就会从求职者名单中删除。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.

周三,要求穆罕默德·穆尔西总统回国的抗议者驱散了们之后,传唤了们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

AC : Des personnes qui n'auraient pas dû être appelées sous les drapeaux ont reçu des convocations.

AC:不应该被召唤的人已经收到了传票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

C'est ce qu'a dit avec fermeté le président ukrainien à son chef d'état-major lors d'une convocation expresse.

这是乌克兰总统在明确传唤时对的参谋长坚定地说的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait récupéré la convocation de la Fondation Walsh et l'avait déposée bien en évidence devant la tasse fumante et la tartine grillée.

凯拉取过那封沃尔什基金会的通知书,把它放在了冒着热气的茶杯和刚烤好的面包前面。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.

传唤后的第二天, 被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le 30 mai, il devra répondre à la convocation des juges dans le cadre des soupçons d’emplois fictifs de son épouse.

530日,将不得不在怀疑妻子虚构工作的背景下回应法官的传唤。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Au cas où vous n'auriez pas reçu votre convocation avec le déroulement des journées, merci de nous contacter au plus vite.

如果您尚未收到包含日期安排的邀请函,请尽快与我们联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

C'était le 6 janvier 2021. Depuis l'annonce de sa convocation, Donald Trump a envoyé une lettre aux membres de la Commission.

那是 2021 年 1 6 日。自宣布传票以来,唐纳德·特朗普已致函委员会成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Elles sont soupçonnées de complicité dans la fuite de Yoo Bung Eun, qui a refusé de se rendre à convocation des magistrats.

们被怀疑与Yoo Eun的飞行串通一气,Yoo Eun拒绝投降以传唤裁判官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是, 触到某人的痛处, 触到痛处, 触地, 触点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接