有奖纠错
| 划词

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会促进疟疾控制工作。

评价该例句:好评差评指正

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cependant, il est impératif qu'elles coordonnent leurs efforts.

然而,今天,它们必须协调其努力。

评价该例句:好评差评指正

Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.

我们认为应有三个工具应该加以协调

评价该例句:好评差评指正

Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.

当然,3个委员会都在开始更协调地作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术作。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

我们的刺激方案必须在所有国家中进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.

搭配容易又方便!细条纹衬衫,领,长袖,纽扣开襟。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi que les bureaux et la CEA coordonnent étroitement leurs travaux.

此外,各区域办事处和经委会之间必须紧密协调。

评价该例句:好评差评指正

La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

行为者之间行动统一和协调始终是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

La question du leadership pour coordonner cette action nous paraît urgente et importante.

我们认为,对协调这些活动的领导,是既紧迫、又非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.

调解努力要获得成功,就必须得到更好的协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'un effort international coordonné s'impose pour résoudre ce problème.

我们相信必须协调国际努力,以解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.

具体的项目经过协调,工作交给管理委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.

第三个教训是国内协调政策的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.

不过,仍需要加强这些工作的协调,更多地将它们纳入更广泛的发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.

由于这些准备工作,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好的协调。

评价该例句:好评差评指正

Il a également demandé que l'ONU coordonne l'ensemble de l'assistance électorale.

他还请联国协调所有国际选举援助。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous félicitons le PNUD de coordonner les préparatifs de cette troisième décennie.

我们也欢迎开发署关于协调起草十年计划的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de disposer d'un plan d'action coordonné concernant le différents programmes.

必须制订有关各项方案的协调行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别离, 别论, 别罗勒烯, 别忙, 别名, 别名叫, 别扭, 别扭的, 别扭的脾气, 别扭的文句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.

在这一点上,我们与我们的欧洲邻国进行协调。

评价该例句:好评差评指正
2020年度

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合力量、协调反应、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !

我们还没有绑架他。不,但我们必须要有组织,伙计们,后的合作,继续!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.

比如,患者会难以协调他的动作,难以行走或书写。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织严密,由力出众的领领导,且接受哈里发的协调命令。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .

根据旧拼写,我们可以看到由“et(和)”连接的元素之间没有连字符。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En plus, il est très bien coordonné.

此外,它协调得好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.

房间的角落里,有几台无线电来协调他们的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A bord, les militaires français coordonnent le rapatriement.

在船上,法国士兵协调遣返工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut que j'arrive à bien me positionner, me coordonner.

- 我必须好地定位自己,协调自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,这位法国消防员与波兰人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

La tâche du directeur de campagne, c'est de coordonner tout ça.

竞选经理的工作就是协调所有这些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Elle coordonne cette opération. Et elle dresse un bilan très positif de la mission.

它协调此操作。它对任务给出了非常积极的评价。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils ont cru pouvoir mener la bataille, rassembler des mouvements rebelles, coordonner des opérations.

他们认为自己可以领导战斗、召集叛乱运动、协调行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est l'outil essentiel pour coordonner les mouvements de foules, qui n'ont rien de spontané.

- 它是协调人群运动的重要工具,这些运动不是自发的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En coordonnant leurs attaques, plusieurs petits vélociraptors auraient eu plus de chance de vaincre un Protocératops bien plus gros qu'eux.

通过合作进攻,许多小迅猛龙就更有可战胜体型比它们庞大的多的原角龙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les deux hommes sont d'accord sur la nécessité de coordonner les efforts pour combattre le terrorisme international.

两人都同意需要协调打击国际恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年8月合集

Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在欧盟国家的要求下,该机构可以协调拦截移民的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Moscou et Ankara ont accepté depuis le 12 janvier 2017 de coordonner leurs forces aériennes contre des cibles terroristes.

莫斯科和安卡拉自2017年1月12日起达成协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ces derniers ont accentué leur pression sur les autorités ces dernières semaines, menant plusieurs attaques coordonnes dans différentes provinces.

近几周,后者加大了对当局的压力,在不同省份进行了几次协调的袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接