有奖纠错
| 划词

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。

评价该例句:好评差评指正

Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.

我们认为应有三个工具应该加以协调与合并。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

我们刺激方必须在所有国家中进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.

我们感谢德国协调决议修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait par ailleurs être mieux coordonné avec les activités de l'OMC.

同时,方还应与贸组织活动更好地协调。

评价该例句:好评差评指正

Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.

目经过协调,工作交给管理委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'un effort international coordonné s'impose pour résoudre ce problème.

我们相信必须协调国际努力,以解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.

调解努力要获得成功,就必须得到更好协调。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux devraient être étroitement coordonnés à ceux du Groupe mondial sur les migrations.

论坛工作应该与全球移徙问题小组工作密切协调。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de chef de file des acteurs sur le terrain est bien coordonné.

当地各行为者领导工作得到了妥善协调。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet appui doit être mieux coordonné afin d'en accroître les effets.

不过,这些支助需要更好协调,以扩大其影响。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de disposer d'un plan d'action coordonné concernant le différents programmes.

必须制订有关各协调行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.

不过,仍需要加强这些工作协调,更多地将它们纳入更广泛发展议程。

评价该例句:好评差评指正

L'apport fourni aux bureaux de pays devrait ainsi être mieux coordonné et plus cohérent.

这样做将使国家办事处能够更加协调和一致地提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays parties ont estimé qu'un cadre d'action coordonné était nécessaire.

大多数缔约方承认,需要有一种协调政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des frontières sera mieux coordonné et, dans la mesure du possible, assuré conjointement.

边境管制将加大协调力度,在可行情况下将由联合部队执行。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Organisation a effectivement coordonné les initiatives mondiales de répression du terrorisme international.

事实上,它一直在顺利地协调国际努力,以制止国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调信息中心机制处理这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont arrêté un programme d'action coordonné assorti d'un plan d'exécution.

会议讨论并商定了协调行动议程以及相关实施计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Yéovilien, yerba, yerma, yernik, yersin, yersin(bacille de), yersinia, yeti, yéti, yeusaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !

我们还没有绑架他。不,但我们必须要有组织,伙计们,最后的合作,继续!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .

根据旧拼写,我们可以看到“et(和)”连接的元素之间没有连字符。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En plus, il est très bien coordonné.

此外,它协调得很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout est coordonné en coulisses par une seule et même personne qui a un but précis : détruire complètement la recherche scientifique.

“所有这切,都有且只有个后台:它想把科学研究彻底搞垮。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Selon le Premier ministre, une planification scientifique et un développement coordonné des zones urbaines et rurales sont nécessaires pour promouvoir l'urbanisation du pays.

总理认为,需要科学规划和城乡协调发展,以促进家的城市化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les ministres de la Défense autrichien et allemand ont appelé lundi à davantage d'efforts coordonnés pour sécuriser les frontières extérieures de l'Union européenne (UE).

奥地利和德防部长周呼吁采取更加协调的努力,以确保欧盟(EU)的外部边界安全。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

Nous poursuivrons le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, la construction de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao et le développement intégré du delta du Changjiang.

深入推进京津冀协同发展,粤港澳大湾区建设、长三角体化发展。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Depuis la réforme de l'orthographe, on met un trait d'union entre chaque élément, même si ces éléments sont coordonnés par « et » .

自从拼写改革以来,法人在每个元素之间放置了个连字符,即使这些元素有通过“et(和)”来进行连接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tout ça donne une impression que c'est un peu coordonné.

切给人的印象是有点协调。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les pays des BRICS et de l'OCS sont convaincus que des efforts communs et coordonnés sont nécessaires pour éradiquer le groupe terroriste Etat islamique (EI), a indiqué M. Lavrov.

拉夫罗夫说,家和上合组织家相信,需要联合和协调致的努力来消灭恐怖组织伊斯兰(IS)。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

La vie de la cour dépend du rythme que lui imprègne le souverain : ses actes publics, audiences, rituels du lever, du déjeuner, du coucher doivent être coordonnés avec précision.

在公众,听众前的行为,起床,早餐,睡觉的仪式,都必须精确协调。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le développement agricole doit être compatible avec l'environnement et les ressources, et doit rester coordonné avec la production, l'écologie et la vie de la population afin de réaliser une croissance durable.

农业发展必须与环境和资源相容,必须与人口的生产、生态和生活保持协调,以实现可持续增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a encouragé les conseillers politiques à proposer de nouvelles mesures et idées afin de faire face à la surcapacité de production et de se concentrer sur un développement coordonné et équilibré.

他鼓励政策顾问提出新的措施和想法,以解决产能过剩问题,并把重点放在协调和平衡的发展上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Coordonnée avec l'Australie, les États-Unis et le Royaume-Uni, l'opération est destinée à " répondre aux besoins de survie immédiats de cette population menacée (eau et produits alimentaires)" , a ajouté Romain Nadal.

纳达尔补充说,该行动与澳大利亚,美和英协调,旨在" 满足这些受威胁人群(水和食物)的直接生存需求" 。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A cette époque des astronomes français, suédois, britanniques, russes, américains se sont coordonnés pour observer et mesurer le transit de Vénus depuis 62 endroits différents comme la Sibérie, Madagascar, Pondichéry, Terre-Neuve, le cap de Bonne Espérance, Philadelphie, Tahiti.

当时,法、瑞典、英、俄罗斯和美的天文学家协同合作,从西伯利亚、马达加斯加、旁迪克里、纽芬兰、好望角、费城和塔希提岛等62个,不同地点观测和测量星凌日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous préconisons de mettre en oeuvre rapidement un rapprochement de fichiers avec les données de coordonnés bancaires détenues par l'administration fiscale, qui est la bonne manière de résoudre la quasi-totalité des problèmes qui peuvent se poser.

- 我们建议尽快将文件与税务机关持有的银行详细信息进行核对,这是解决几乎所有可能出现的问题的正确方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

La Chine a fixé des objectifs pour un développement plus coordonné de la région Beijing-Tianjin-Hebei pour les 15 prochaines années, en transférant aux zones voisines des fonctions non essentielles de Beijing, la capitale nationale, selon un document officiel.

制定了京津河北地区协调发展的目标。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La coordination du développement interrégional s'est renforcée, et la promotion du projet " la Ceinture et la Route" , le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, ainsi que la construction de la ceinture économique du Changjiang ont enregistré des résultats notables.

区域发展协调性增强,“路”建设、京津冀协同发展、长江经济带发展成效显著。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词中表示,各领导人支持更切地协调经济政策,加强发展战略的协同作用,以实现协调和互联互通的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yogoïte, yogourt, yohimbane, yohimbate, yohimbé, yohimbehe, yohimbène, yohimbine, yokohama, yokosuka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接