有奖纠错
| 划词

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新启动经济是不可或缺的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.

请提供所涉及的实验室的详细联系方式。

评价该例句:好评差评指正

La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.

该问题的严重性要求,国际行动得到良好

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.

在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的

评价该例句:好评差评指正

La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.

摄影测量学为背景信息提供了三维参照。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.

恐怖主义仍然是一项需要国际应的全球胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.

我们最到的情况要求对人道主义援助进行适当

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑战,需要周密的回应。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.

附件三列有委员会联系人的地址。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.

捐助者相互加强,为这项努力提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的方法途径。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire et au développement doit être mieux coordonnée et plus responsable.

应当更好地和更负责地使用人道主义援助和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.

报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。

评价该例句:好评差评指正

La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.

同一个代表团呼吁同双边捐助者正在进行的工作更加

评价该例句:好评差评指正

Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.

消除此种胁需要各级采取联合、良好和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.

只有持续、的国际行动才能结束这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme continue de représenter une menace de portée mondiale, exigeant une réponse internationale coordonnée.

恐怖主义仍是全球胁,必须采取一致的国际回应办法。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.

本报告附件一载有各区域中心和该网络的联系地址。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'engager de manière plus coordonnée et unifiée en Bosnie-Herzégovine.

国际社会必须以更加一致和更加统一的方式参与波斯尼亚和黑塞哥维那事务。

评价该例句:好评差评指正

C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.

网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您的联系便到时我能联系上您?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.

太好,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous pouvez me donner ses coordonnées ?

你可把他的住址告诉我吗?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu vas prendre les coordonnées de madame.

你把这位女的联系记下来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.

如果你感兴趣,你可给我留下联系

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.

请填一张表,并留下您的地址和联系

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

好的,那我想记一下您的联系

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.

当然没有留下联系

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?

“你就不能从地图上找到相关的坐标吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道! 这些数字对应于GPS坐标。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.

不要忘记留下我们的联络

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il me communiqua les mêmes coordonnées.

马汀也告诉我一组相同的坐标数据。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.

别忘加上你的地址。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就可确定海岛的位置

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.

你用戒指搭配得很好看。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.

最后,你输入你的银行卡信息。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系。不要进行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.

她写" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.

不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接