Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及的实验室的详细联系方式。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
它将与其他举措密切协调活。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举的活得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维参照。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
件三列有委员会联系的地址。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要的是,它们有记,也有可靠的联系方式。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一个代表团呼吁同双边捐助者正在进的工作更加协调。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进协调。
E), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche.
关于该决议草案的非正式协商由奥地利代表进协调。
L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本报告件一载有各区域中心和该网络的联系地址。
Deuxièmement, les activités d'assistance technique doivent être mieux coordonnées et renforcées dans les pays.
第二,应该在国家一级更好地协调和加强技术援助的交付工作。
Le Gouvernement canadien est préoccupé par ce problème complexe, qui nécessite des solutions multidisciplinaires coordonnées.
加拿大政府极其关注这个问题,这个问题很复杂,需要协调综合的方法。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能够有力地协调水和能源政策。
C'est un cercle vicieux que nous devons rompre grâce à des initiatives coordonnées et intégrées.
我们必须通过协调和综合,打破这种恶性循环。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、地址告诉我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的联系方到时我能联系上您?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
你可把他的住址告诉我吗?
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这位女的联系方记下来。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,你输入你的银卡信息。
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如果你感兴趣,你可给我留下联系方。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那我想记一下您的联系方。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供您银的联系方。不要何预付款。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
当然了,司机没有留下联系方。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“你就不能从地图上找到相关的坐标吗?”
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可确定海岛的位置了。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下我们的联络方。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。
Il me communiqua les mêmes coordonnées.
马汀也告诉了我一组相同的坐标数据。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘了加上你的地址。
Je peux vous donner ses coordonnées et il peut vous montrer comment il fabrique le shoyu.
我可给你们他的地址且他能向你们展示他如何制作酱油。
Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.
她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。
Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.
不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标。
Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.
船长记录下了沉船的准确坐标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释