有奖纠错
| 划词

Son visage est rouge comme un coquelicot.

涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.

遍布欧洲气候温和地区,在亚洲、洲和北也有分布。

评价该例句:好评差评指正

La story: Le flacon coquelicot urbain né en 2000 a évolué : il s’inspire aujourd’hui du street art et de l’univers des graffiteurs.

2000年出现都市款艳红瓶身得改进:如今还吸头艺术和涂鸦艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le Coquelicot est aussi appelé Pavot rouge.

,又名红罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Le Coquelicot ,appelé aussi Pavot rouge.

,又名红罂粟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Alors le coquelicot, on mange aussi ses pétales.

罂粟我们也吃它花瓣。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Papa, il y a autant de coquelicots sur la toile que dans les champs !

爸爸,画布上罂粟花和田罂粟花一样多!

评价该例句:好评差评指正
加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est pourquoi en novembre, nous portons des coquelicots, pour les garder près de nos cœurs.

这就是为什么在十一月我们会戴上丽春花是为了让那些人贴近我们心,纪念他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à moi, je ne tremble point devant un coquelicot, le petit chaperon rouge ne m’inspire aucune épouvante.

至于我,我在虞美人跟前一点也发抖小红帽也会引起我恐怖。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est assez facile, hein, tout le monde sait reconnaître le coquelicot.

挺简单家都知道怎么识别罂粟

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et vous mettez ce vinaigre infusé par-dessus les inflorescences en bouton de coquelicot.

然后你将这种泡过醋倒在罂粟花蕾上

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Alors, vous sortez qu'au Royaume-Uni, une tradition similaire existe, mais outre-Manche, c'est un coquelicot qui remplit cette fonction.

英国也有类似传统,但在海峡对岸,人们用罂粟花表达这种意向。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc à partir du mois de Environ à partir du mois d'avril, vous commencez à avoir les feuilles de coquelicot.

所以从四月开始,开始有罂粟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Celle-ci, tout ce qui est pastilles, violette, coquelicot, citron, miel...

这个,所有东西都是锭剂,紫罗兰,罂粟柠檬,蜂蜜. . . .

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors le coquelicot est une plante annuelle.

所以罂粟是一年生植物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Un coquelicot rouge comme le sang des blessés et des morts, rouge comme les coquelicots qui succédaient aux bleuets sur les champs de bataille.

罂粟花,就像伤亡者鲜血一样红,罂粟花,和矢车菊一起绽放在战场上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour le magasin, l'avantage n'est pas seulement de faire pousser des tomates et des coquelicots.

- 对于商店来说,优势仅仅在于种植西红柿和罂粟

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots. Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.

愿像虞美人那样一出世就满脸皱纹她要让自己带着光艳夺目丽姿来到世间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce ne sont pas des coquelicots, mais c'est l'heure de planter les vignes, qui pourront ensuite être vendues aux vignerons.

这些罂粟 但现在是种植葡萄藤时候了,然后可以卖给葡萄种植者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la reine Camilla qui s'est rendue pour la première fois au champ du souvenir, champ de croix et de coquelicots à proximité de l'abbaye de Westminster.

卡米拉女王首先参观了纪念场,这是威斯敏斯特教堂附近十字架和罂粟花场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle tressait en guirlandes des coquelicots qu’elle mettait sur sa tête, et qui, traversés et pénétrés de soleil, empourprés jusqu’au flamboiement, faisaient à ce frais visage rose une couronne de braises.

她把虞美人串成一个花环戴在头上,阳光射来照着它,象火一样红得发紫,成了她那绯红光艳脸上一顶炽炭冠。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne, jappait après les papillons jaunes, donnait la chasse aux musaraignes ou mordillait les coquelicots sur le bord d'une pièce de blé.

思想起初游移定,随意乱转,就像她小猎狗一样,在田兜圈子,跟着黄蝴蝶乱叫,追着猎物乱跑,或者咬麦地边上罂粟

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien des années plus tard, le colonel Aureliano Buendia traversa à son tour la région, alors régulièrement parcourue par le courrier, et il ne trouva d'autre trace du vaisseau que ses côtes carbonisées au milieu d'un champ de coquelicots.

许多年后,奥雷亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上校经过该地区,当时信使经常穿越该地区,除了在一片罂粟花田中间烧焦肋骨外,他没有发现这艘船踪迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接