有奖纠错
| 划词

Il prend souvent du cordial pour rester en bonne santé.

他经常喝滋补的东西来保持身体健康。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaite une cordiale bienvenue à créer brillant demain.

热忱欢的光临,共创明天的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !

请接受我衷心的祝贺 。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会一次的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont donné un accueil cordial, nous étions très contents.

他们很热情的欢我们,我们很开心。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite à nouveau une très cordiale bienvenue.

我们非常欢次加入我们的行列。

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que des amis ont une relation de travail cordiale.

希望能和一些的朋合作愉快。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对你热烈的欢

评价该例句:好评差评指正

À la foi de la compagnie, aimerait avoir une relation de travail cordiales, le succès!

公司以诚信为本,愿合作愉快,成功!

评价该例句:好评差评指正

La Société vous souhaite une cordiale bienvenue à tous de discuter de coopération des entreprises.

本公司热烈欢各位商家洽谈合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions avoir l'occasion de coopérer, nous aimerions avoir une relation de travail cordiale.

愿我们有一个合作的机会,愿我们合作愉快。

评价该例句:好评差评指正

Cordiale bienvenue à visiter votre guide!

真诚的欢的光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite une nouvelle fois une cordiale bienvenue.

她是在本会议上首次发言。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.

该次会见在的气氛中进行。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les débats se sont déroulés sur un mode cordial et constructif.

讨论的整体气氛是真诚和建设性的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez une relation de travail cordiale, nous pouvons maintenir la relation à long terme!

如果合作愉快,我们可以保持长期的合作关系!

评价该例句:好评差评指正

Les délégués ont tenu des entretiens dans un climat cordial et constructif.

代表们在融洽和建设性的气氛中进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.

无畏,坚韧不拔,急躁易怒,狂暴激烈,对人诚挚,对敌手不软。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.

偶尔来往一下,并不频繁,但还是很真诚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.

惊险的话题却含有出自内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On est très très très cordial.

非常非常非常真诚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La plupart des amis de l’A B C étaient des étudiants, en entente cordiale avec quelques ouvriers.

“ABC的朋部分是学生,和几个工人有着深厚谊。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.

这种在战胜者和战败者之间成立的真挚团结是使得戈尔弩兑生气的,宁愿回到旅馆里闷坐,所就抽身走了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Monsieur le Maire, je vous remercie pour cet accueil si cordial, j’ai passé un moment très agréable ce soir.

市长先生,感谢您的盛情款侍,今晚过得十分愉快。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc quand vous dites cordial, vous insignez qu'il y avait quand même plutôt une forme de distance ?

当你说“真诚”时,是否意味着双方之间还是存在一定的距离感?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Eux militent à leur manière pour l’entente cordiale avec les patrons !

自己的方式与老板争夺协约!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'Entente cordiale, c'est une phrase qui est une vieille référence historique.

协约国亲切是一个古老的历史参考短语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le ton est cordial mais ferme.

语气亲切但坚定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

T.Sotto: Encore une illustration de la célèbre entente cordiale entre la France et l'Angleterre.

- T.Sotto:法国和英国之间著名的好协议的另一个例证。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici ce fut tout autrement. M. Thomson, en homme serviable, fit un cordial accueil au professeur Lidenbrock et même à son neveu.

这次却完全不是这样。汤孙先生是位非常热心的人,十分客气而诚恳地接待了黎登布洛克教授,也接待了的侄子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’entrevue eut lieu le mardi matin, le jour où le coron tombait à la misère noire. Elle fut moins cordiale que la première.

这次谈判是在星期二上午进行的。这一天,矿工村已经山穷水尽。这次谈判不如第一次那么好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pendant l'Antiquité et tout le début du Moyen-Âge, on peut dire que les relations sont plutôt cordiales.

在古代及中世纪初期,我说关系是比较真诚的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il serra la main de son frère, et reprit avec un accent très cordial : — Eh bien, mon petit Jean, te voilà riche !

握着弟弟的手,用很恳切的音调说:“好吧,小弟让,你现在阔了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le ministre des Affaires étrangères iranien très souriant et très cordial comme à son habitude ajoute « je suis fatigué et surmené » .

伊朗外交部长像往常一样非常微笑和亲切地补充说:" 我累了,过度劳累了" 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon ami, répondit Cyrus Smith, qui insistait à dessein sur cette cordiale appellation, vous nous laisserez juger de ce que nous devons faire à cet égard !

“朋,”史密斯说,总是故意用这个亲密的称呼,“这件事该怎么办才最合适,你应该让我决定。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ajoutons qu'en plus, il entretient des rapports cordiaux avec l'Arabie saoudite et les Émirats arabes unis sur un sujet crucial : le prix du pétrole.

此外,与沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国在一个关键问题上保持着好关系:石油价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : Le président américain Joe Biden a été très cordial face à Emmanuel Macron, pour tenter de faire oublier leur brouille concernant les sous-marins australiens.

FB:美国总统乔·拜登(Joe Biden)一直与埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)非常亲切,试图让人忘记关于澳利亚潜艇的争吵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photoconductibilité, photoconductif, photoconduction, photoconductivité, photoconductrice, photocopiable, photocopie, photocopier, photocopieur, photocopieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接