有奖纠错
| 划词

Ces derniers ne sont autorisés à effectuer que des tâches de deuxième ordre telles que les travaux ménagers, le creusement de latrines, la cordonnerie, la coiffure et le travail des métaux.

只允许他们做粗活,如料理家务、掏厕所、做鞋、理发和打铁。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un prêt de 2 000 roupies (environ 50 dollars) a permis à un jeune Kalash d'acheter des outils pour se lancer dans la cordonnerie et, partant, de subvenir aux besoins de sa famille et d'en améliorer le niveau de vie

例如,一Kalash,以一笔2 000卢比(约50美元)的小额贷款,就能购买工具开修鞋店,既能养家,还能提高生活水准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死, 不到庭, 不到长城非好汉, 不道德, 不道德的, 不道德的<书>, 不道德的行为, 不道德地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette cordonnerie, 4000 à 5000 paires sont réparées chaque année.

这家修鞋店每年要修4000到5000双鞋。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et puis il y a ma préférée, elle s'appelle banco et on la trouve surtout sur les vieilles cordonneries, les vieilles charcuterie, les vieux pressing et les vieux bistrots.

,它被称为Banco,主要存在于旧修鞋,旧冷盘,旧干洗店和旧小酒馆里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得了, 不得其法, 不得其门而入, 不得其所, 不得人心, 不得人心的税赋, 不得人心的政府, 不得善终, 不得索取的债务, 不得体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接