有奖纠错
| 划词

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编。

评价该例句:好评差评指正

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第年中的家庭”是这些论文的首批选编。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造许多法律先例,极大地丰富国际法体系。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定取得人身保护令状的权利。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

评价该例句:好评差评指正

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

评价该例句:好评差评指正

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院人身保护令状。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥极重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护的不可克减性质也在一些宣布的国际准则中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il pourrait être difficile d'harmoniser le corpus de droit existant sur le sujet avec la Convention.

而且,关于该问题的现行法律可能难以与本公约保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement un vaste corpus d'instruments et de normes pour la protection des enfants touchés par des conflits.

目前已为保护受战争影响的儿童制定综合全面的文书和规范。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'UE, ces résultats renforceraient l'importance de cette Convention dans le corpus du droit international humanitaire.

欧盟认为,这些结果会加强其作为国际人道主义法一部分的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que des contrôles des procédures de détention et le droit d'habeas corpus existent en Colombie.

委员会考虑到哥伦比亚存在着对拘留程序的监督和人身保护令权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初生牛犊不怕虎, 初生气, 初生氢, 初生泉, 初生水, 初生之犊, 初生枝晶, 初时, 初蚀, 初始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est pour ça que le mot corps s'écrit avec un p aujourd'hui, parce qu'il vient du latin corpus.

因此,如今 corps书写时带有个p,因为它来自拉丁语中 corpus。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.

1679年,人身保护了任意审前拘留。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Si on lui donne des corpus, des données de qualité, il va apprendre une traduction de qualité.

如果我们给他公司,高质量数据,他将学习高质量翻译。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est grâce à tout ce corpus qu'on peut comprendre aujourd'hui comment l'épopée a été écrite et a évoluée dans le temps.

正是由于所有这些语料库,我们今天才能理解史诗是如何随着时间推移而编写和发展

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est seulement en 1872 que l'assyriologue George Smith parvient à déchiffrer 12 tablettes parmi le corpus de la bibliothèque : ces 12 tablettes, ce sont l'Épopée de Gilgamesh.

直到 1872 年,亚述学家乔治·史密斯才设法破译了图书馆语料库中 12 块石碑:这 12 块石碑是吉尔伽美什史诗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, un grand corpus académique nous montre que les valeurs et les opinions politiques ont une plus grande influence sur nos attitudes face au changement climatique que notre niveau de connaissances scientifiques.

如今,一份重要学术研究材料表明,价值观和政治观对我们关于气候变化态度产生影响要比科学知识水平更大。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Par contre, ils vont être nourris par différents corpus, et là, il faut faire très attention.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour le vérifier, Albin Wagner a passé ses textes dans un logiciel qui permet de classer tous les mots de ce corpus en fonction de champs lexicaux.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Et des chiffres à un mot écrit en patte de mouche sous le sortilège brillant, pour qu'il s'agisse bien du contre maléfice, Harry pense à de toutes ses forces libéra corpus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除臭, 除臭的, 除臭剂, 除此而外, 除此之外, 除胆热, 除氮法, 除碘, 除碘过滤器, 除掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接