Il est apparu que l'appui à la recherche devait être plus étroitement corrélé avec les questions relatives aux politiques.
中期审查认识到,对于研究支助必须与政策问题更密切起来。
Au fait, le niveau d'instruction est fortement corrélé avec l'utilisation des médias : la non utilisation des médias concerne 40 % des femmes sans instruction, 28 % des femmes du niveau primaire et seulement 10 % des femmes du niveau secondaire ou plus.
事实上,文化水平与媒体使用密切相关:在不使用媒体妇女中,没文化占40%,小学文化占28%,中学或以上文化水平仅占10%。
Comme vous le savez tous parfaitement, l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence n'est pas le fruit du désaccord de ses membres quant aux priorités mais résulte bel et bien du couplage des questions, démarche qui veut que l'examen d'un point soit corrélé avec celui d'un autre.
大家都很清楚,裁谈会僵局不是成员间对优先顺序看法不同所致,而是由于采取了办法所致,它有条件将一个项目与另一个项目了起来。
Deux facteurs jouent un rôle majeur : l'apparition relativement tardive des IST dans le pays et l'absence de circoncision masculine généralisée, ce qui est corrélé avec des taux élevés d'IST, y compris de VIH, et les faibles niveaux d'acquisition et d'utilisation des préservatifs, ce dont le rapport sur les OMD dit que la distribution en est maigre, surtout dans le secteur des villages ruraux, secteur qui comprend environ 83 % de la population.
有两个重要因素导致了这种情况:一是性传播疾病在巴布亚新几内亚出现时间较迟,没有广泛实施男性包皮环切手术,这使得性传播感染居高不下,包括艾滋病毒感染;另一个因素是很难获得也很少使用避孕套,正如千年发展目标报告中所述,“(避孕套)分发量严重不足,特别是在农村区”,而巴布亚新几内亚有83%左右人口在农村区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。