Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他工作从来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他工作从来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真是个荒诞标题,我从第发现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订正报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有些男女权利不平等方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同次会上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同次会议上,副主席口头修改了执部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez déjà que ça a corrigé la couleur.
可以看,它已经调和了颜色。
T'as volé les corrigés des examens et tu les as vendus ?
是不是偷了试卷卖了?
Donc, tu peux pratiquer le français en te sentant guidé et corrigé par le professeur.
所以,可以在老师指导下练习法语,并得纠正。
Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.
在这里将能够练习对话,学习语法点,并纠正发音。
J'ai corrigé vos contrôles, mais je l'ai ai oublié chez moi.
我批了卷子,但是我忘在家里了。
L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.
该通讯社对其报道进行了相应修正。
Au Cameroun, le corrigé, c'est tout simplement le meilleur dans sa catégorie, la référence, l'original.
在喀麦隆,corrigé, 它是指同类事物中佼佼者,是参考,是原创。
J'ai facilité son crime à votre frère, j'ai corrigé moi-même cet article libellicide et l'ai complétement approuvé.
令兄罪过,我是给了他方便,亲自把他扼杀作品评论修改了一番,而且我对评论完全同意。
Alors, si, il va falloir que ce soit peut-être revu, corrigé, mieux informer et mieux former les pilotes.
就这点来说,波音公司会因冲击,必须对飞机进行重新审视和修正,并更好地对飞行员进行告知和培训。
La Tata nous a (inaudible) le corrigé du ndolé.
拉塔有(听不清)ndolécorrigé含义。
Faites attention, on dit toujours le corrigé, même pour un objet au féminin.
注意,它仍然被称为corrigé,即使是阴性单词。
Vêtement de travail revu et corrigé au fil des décennies, icône désormais de la pop culture.
- 工作服经过几十年修改和修正,现已成为流行文化标志。
Il s’agit effectivement d’ores et déjà d’un Paris idéalisé, vu et corrigé par l’imaginaire des américains.
它确实已经是一个理想化巴黎,被美国人想象力所看和纠正。
" ok, bah j'ai été corrigé, j'ai vu les corrections" , et après il les ignore.
" 好吧,我已被更正,我看了更正" ,然后他忽略了它。
SB : Football toujours avec un autre classique, en Espagne, le FC Barcelone a corrigé le Real Madrid.
SB:足球还有另一个经典,在西班牙,FC Barcelona 纠正了 Real Madrid。
Porthos, corrigé sans doute de sa trop grande confiance par son aventure de Chantilly, jouait un jeu plein de finesse et de prudence.
波托斯无疑一改在尚蒂利遭遇中他曾过分自信,一招一式细腻而严谨。
Tout à bord, les anomalies dénoncés depuis longtemps, sont enfin corrigés, imbécilité perte un « l » pour sera proche de l'imbécile.
愚笨 imbécillité 变成只有一个 " l" , 这样常用形容词愚钝" imbécile " 。
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演讲稿修改好了,我打印了两份。
Il s'en est corrigé aujourd'hui comme on s'est corrigé de le saluer.
他今天将这一点改正了,就好像我我已经自我修正以向他致意一样。
Ce qui frappe, c'est qu'elle est extrêmement proche de celle de Michel Barnier, en tous cas de Michel Barnier corrigé par le Sénat.
令人惊讶是,它与米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)理论极为接近,或者至少与参议院纠正米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)非常接近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释