Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格,英格北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我否可以认为,安理会通过经订正的报告?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
同次会议上,摩洛哥代表对文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正的决议。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又同一次会上,副主席口头修改了决议的文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
同一次会议上,副主席口头修改了决议文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席同次会议上口头更正了宣言的文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
同次会议上,日本代表口头修改了文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
同次会议上,副主席口头修改了决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez déjà que ça a corrigé la couleur.
可以看到,它已经调和颜色。
T'as volé les corrigés des examens et tu les as vendus ?
你不偷试卷卖?
Donc, tu peux pratiquer le français en te sentant guidé et corrigé par le professeur.
所以,你可以在老师的指导下练习法语,并得到纠正。
Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.
在这里你们将能够练习对话,学习语法点,并纠正你们的发音。
J'ai corrigé vos contrôles, mais je l'ai ai oublié chez moi.
我批你们的卷子,但我忘在家里。
L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.
该通讯社对其报道进行相应的修正。
Au Cameroun, le corrigé, c'est tout simplement le meilleur dans sa catégorie, la référence, l'original.
在喀麦隆,corrigé, 它指同类事物中的佼佼者,参,创。
J'ai facilité son crime à votre frère, j'ai corrigé moi-même cet article libellicide et l'ai complétement approuvé.
令兄的罪过,我方便的,亲自把扼杀作品的评论修改一番,而且我对评论完全同意。
Alors, si, il va falloir que ce soit peut-être revu, corrigé, mieux informer et mieux former les pilotes.
就这点来说,波音公司会因此受到冲击,必须对飞机进行重新审视和修正,并更好地对飞行员进行告知和培训。
La Tata nous a (inaudible) le corrigé du ndolé.
拉塔有(听不清)ndolé的corrigé的含义。
Faites attention, on dit toujours le corrigé, même pour un objet au féminin.
注意,它仍然被称为corrigé,即使阴性的单词。
Vêtement de travail revu et corrigé au fil des décennies, icône désormais de la pop culture.
- 工作服经过几十年的修改和修正,现已成为流行文化的标志。
Il s’agit effectivement d’ores et déjà d’un Paris idéalisé, vu et corrigé par l’imaginaire des américains.
它确实已经一个理想化的巴黎,被美国人的想象力所看到和纠正。
" ok, bah j'ai été corrigé, j'ai vu les corrections" , et après il les ignore.
" 好吧,我已被更正,我看到更正" ,然后忽略它们。
SB : Football toujours avec un autre classique, en Espagne, le FC Barcelone a corrigé le Real Madrid.
SB:足球还有另一个经典,在西班牙,FC Barcelona 纠正 Real Madrid。
Porthos, corrigé sans doute de sa trop grande confiance par son aventure de Chantilly, jouait un jeu plein de finesse et de prudence.
波托斯无疑一改在尚蒂利遭遇中曾过分的自信,一招一式细腻而严谨。
Tout à bord, les anomalies dénoncés depuis longtemps, sont enfin corrigés, imbécilité perte un « l » pour sera proche de l'imbécile.
愚笨 imbécillité 变成只有一个 " l" , 这样常用的形容词愚钝的" imbécile " 。
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演讲稿修改好,我打印两份。
Il s'en est corrigé aujourd'hui comme on s'est corrigé de le saluer.
今天将这一点改正,就好像我们我们已经自我修正以向致意一样。
Ce qui frappe, c'est qu'elle est extrêmement proche de celle de Michel Barnier, en tous cas de Michel Barnier corrigé par le Sénat.
令人惊讶的,它与米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)的理论极为接近,或者至少与参议院纠正的米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)非常接近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释