有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏强暴。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas oublier que le pouvoir absolu a tendance à corrompre.

我们不应该忘记,绝对权力容易腐败

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.

在管理机构薄弱或腐败方,非法交易非常猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.

同样令人担忧,是腐败行为使一些主要机构遭受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和邪恶领导层物。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui corrompent des mineurs sont sanctionnées par des peines de prison de 4 à 8 ans.

教唆未成年人从事性服务将被判处四至八年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐败统治特权阶层榨取人民绝大部分资源,使人民陷入水深火热。

评价该例句:好评差评指正

La violence qu'Israël emploie pour maintenir l'occupation et que les Palestiniens emploient pour y résister corrompent les deux sociétés.

以色列使用暴力维持占领,巴勒斯坦人使用暴力抵制占领,这对双方社会都是破坏性

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.

阿富汗人需要具有代表性专业国家机构,需要有效率和没有腐败行政管理。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué qu'il avait un ami qui pouvait importer les armes en corrompant un fonctionnaire local.

他说,他有一个朋友可以通过贿赂方官员进口武器。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

国际社会大力向利比里亚政府施加压力,对于消除腐败影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

他们指出,在这类市场中,当金融机构可能薄弱或腐败

评价该例句:好评差评指正

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

预防腐败行为是实现《千年发展目标》重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que notre pays devrait corrompre ce débat en exprimant publiquement son avis sur la question.

我们不认为我国应该在这一辩论中增加混乱,对这一问题发表公开意见。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

评价该例句:好评差评指正

En outre, grâce aux nouvelles technologies, il était possible de corrompre les systèmes de délivrance pour obtenir des documents authentiques.

此外,新技术也为破坏发证系统并获得真实证件提供可能性。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.

城市管理不负责任和管理行为腐化可损害信誉和加剧城市贫困。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.

我们必须确保我们援助使用得当,并确保不受腐败或欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Cette reconnaissance ne pouvait pas être présumée car, dans certaines cultures, les gens ne percevaient pas nécessairement leurs pratiques comme corrompues.

此种认知无法假定,因为在某些文化中人们可能不知道他们行为就是腐败

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas fait appel de cette décision, car il semble que leurs représentants se soient laissés corrompre par les requérants.

村民们没有对这一判令提起诉,因为其代表显然接受提出要求者贿赂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

仅仅靠女人花言巧语和小伎俩是不能让我堕落

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Bon ! pensa-t-il, tenons-nous. Il va me corrompre !

“好了!”心里想,“站稳脚。要来腐蚀我了!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et maintenant vous corrompez des enfants. De mieux en mieux !

“现在您都开始贿赂小孩啦?您真是越来越厉害了!”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

神观看世界,见是败坏凡有血气人,在地都败坏了行为。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前败坏,地了暴力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une fois dans la maison, ces livres dangereux pourraient corrompre les filles de madame, et le domestique lui-même.

这些危险书一旦进入府,就会腐蚀夫人女仆和这个仆人本人。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh! Ils m'ont accusé d'avoir tenté de corrompre la jeunesse, et moi, je voulais juste les faire réfléchir.

哦,指责我试图腐蚀年轻人,我只是想让考。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, pour gagner un match de foot, une équipe peut corrompre un arbitre pour que celui-ci les favorise.

例如,为了赢得一场足球比赛,一支球队可以贿赂裁判以偏袒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

正在与一个腐败政治阶层打交道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La principale Cour de l'UE est corrompue.

欧盟主要法院腐败

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英对一切罪恶负有责任,被认为是腐败而人民则被认为是善良和健康

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.

认为政治阶层腐败,是经济生活障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il pourrait avoir essayé de corrompre un parlementaire.

可能试图贿赂一名议员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'adjectif corrompu, comme le verbe corrompre, correspondent à ce nom corruption.

形容词 corrupt 与动词​​ corrupt 一样对应于这个名词 corruption。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, milord, répondit l’impassible jeune homme, et croyez-moi bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

“没有,爵爷,”冷面青年回答说,“请分相信我,还需要再多些伎俩和卖弄才能勾住

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Pierre vouloir corrompre un témoin, le subordonner, c'est donc l'objet de sa première mise en examen.

因此,皮埃尔想要腐蚀一名证人,使屈服,这是第一份起诉书主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un grutier qui déplace un conteneur près de la barrière, au bon endroit, on peut le corrompre pour 50 000 euros.

一名起重机操作员将集装箱移至障碍物附近正确位置,可被贿赂 50,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais un troisième mot est important : incorruptible, celui qui justement ne se laisse jamais corrompre, celui qu'il est impossible de corrompre.

但第三个词很重要:廉洁,从不让自己败坏人,不可能败坏人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.

启发英国作家灵感那种自由,倘不是被党派成见与意气,把其中一切有价值部分糟蹋了,我一定会喜爱。”

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Avant-hier, Donald Trump a signé un décret pour à nouveau autoriser les Américains à corrompre des fonctionnaires à l'étranger pour obtenir des contrats.

前天, 唐纳德·特朗普签署了一项法令, 再次允许美国人贿赂外国官员以获取合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接