有奖纠错
| 划词

1.Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?

1.您有有看到一人走过,当中有位男子受了伤还有一名女子在哭泣?

评价该例句:好评差评指正

2.Ils furent placés en tête du cortège.

2.他们排在队伍的前头

评价该例句:好评差评指正

3.Un autre cortège est venu grossir la manifestation.

3.另一队人走来壮大了游

评价该例句:好评差评指正

4.Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

4.队伍要走向协和广场。

评价该例句:好评差评指正

5.Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.

5.巴黎进入了反对汽车及其带来的危害的斗争中。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

6.警方说,最初有300人,随后人数迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.

7.而我们却被迫跟随葬而不是理性。

评价该例句:好评差评指正

8.L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.

8.信息时代在带来正面效应的同时也带来了负面后

评价该例句:好评差评指正

9.Dans le cortège, ils marchent après.

9.他们走在后面。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le cortège funéraire,ils marchent après.

10.在丧葬队中,他们走在后面。

评价该例句:好评差评指正

11.Le cortège se disloque.

11.队伍散开了。

评价该例句:好评差评指正

12.Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

12.有城市,就难以想象工业革命带来的变化。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rond-point du Secrétariat sera fermé à la circulation automobile, à l'exception des cortèges officiels.

13.除了有陪送的车队以外,其他车辆不得进入秘书处圆环的空地。

评价该例句:好评差评指正

14.La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

14.年终的到来节庆的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。

评价该例句:好评差评指正

15.Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

15.学生被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

16.Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

16.被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour les enfants, cette guerre a entraîné avec elle un cortège de misères, dont ils sont les premières victimes.

17.对儿童来说,这一战争带来一连串的苦难,他们是第一受害者。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa population subit la pandémie du sida et le cortège des maladies liées à la pauvreté.

18.非洲人口正遭受艾滋病流病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨

评价该例句:好评差评指正

19.Ce cortège d'acteurs étatiques, non étatiques et multilatéraux verra sa composition varier selon le thème traité.

19.国家、非国家和多边动者何搭配将视问题领域而异。

评价该例句:好评差评指正

20.En l'absence de cette autorisation, la réunion ou le cortège organisés ou convoqués sont réputés être illégaux.

20.有许可证,组织或举办任何会议或游均属非法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动, 地壳运动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Vous me parlez du boulevard, du cortège, et cætera.

你们和我谈到林荫大道,谈到送殡等等。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.

她挟一连串善行义举向天国前进。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
2019年精选

3.Quasiment toutes les étoiles de l'univers ont leur cortège de planètes qui tournent autour d'elles.

宇宙中几乎所有的恒星都有行星围绕他们转。

「2019年精选」评价该例句:好评差评指正
2018年精选

4.Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.

人们慢慢去。暴力改变了改变初衷。

「2018年精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Le cortège arrive au palais de Buckingham.

游行队伍抵达白金汉宫。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.

“不成,我是游行队伍里的归我喊打倒波林尼雅克。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Nous nous inscrivons à notre tour dans ce cortège de bâtisseurs, nous révélant à nous-mêmes face à l'adversité.

我们也加入了建设者的,在逆境中展现自我。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.Le cortège se mit en marche.

于是,队员们都动了起来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.

主持人随后切换到巴黎游行的广播。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.

通常,整个团体或村庄会一起前往,与敌对村庄的队伍对峙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.

送葬的队伍来到了墓地,大家跺脚,各自谈论自己的事情。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.C'est pour ça qu'on les met en fin de cortège.

这就是为什么我们把他们安排在队伍

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

13.Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我们跟随的脚步血不畏强权。如果能被历史铭记,未来必将属于我们。

「《1789:巴士底狱的情人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩而欢快的车队,特别是肥牛车也有这种特权。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s’il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d’une toiture.

他蹲在窗前,像是在干活儿的屋顶上俯瞰街上<span class="key">跚跚而过的一行

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.

“刚才若李和我看见那送葬的头走过。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

是乐队和一支狂的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Au loin, derrière la cour, on pouvait apercevoir la ville, ses artères et ses cortèges de voitures.

透过窗子可以看到远处大院外面的城市。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬从死者的府邸,以激动而沉重的步伐,经过几条大路,慢慢走到了巴士底广场。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Cependant, il surveillait la queue du cortège. D’un geste, il commanda une halte, au milieu du salon carré.

玛蒂尼在队伍末尾招呼大家他把手一挥,指挥大家在方厅中央停住了脚。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗, 地量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接