La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科航天中心
的。
Les activités de collaboration que l'Ukraine mène depuis de nombreuses années avec la Fédération de Russie se fondent sur une étroite coopération entre les entreprises, sur la participation conjointe à des projets spatiaux internationaux, sur l'utilisation de cosmodromes russes pour le lancement de fusées porteuses ukrainiennes, et sur un programme de coopération à long terme et un plan d'action interinstitutions qui s'appuient sur une vision à long terme du développement des techniques spatiales.
乌克兰与俄罗斯联邦进行多年合作,这种合作的基础是:企业之间开展深入合作、共同参与国际空间项目、利用俄罗斯
场地
乌克兰运载火箭、根据空间技术开
远景规划制定的一项长期合作方案和一份机构间协调行动计划等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Le lancement de la fusée porteuse Soyouz-FG avec le vaisseau spatial Soyouz TMA-15M a eu lieu au cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan" , a annoncé l'agence de presse Tass, citant un porte-parole du département fédéral aérospatial russe.
" 塔社援引
联邦航空航天部
言人的话说:" 用联盟TMA-15M航天器
的联盟-FG运载火箭在哈萨克
坦的拜科努尔航天
进行。