Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上去拥抱她的朋友。
Elle a un cou de girafe.
她脖子长。
La balle est ressortie par le cou.
子弹穿过脖子出来 。
Il tend le cou pour mieux voir.
他伸长脖子好看得更清楚。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧妮扑上去搂住父亲的脖子。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我的脑袋身体连在一起,没有脖子的!
Elle lui a sauté au cou.
她跳上去抱住他的脖子。
Il porte également une écharpe autour du cou.
他脖子上也戴了一条巾。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的脖子上挂着软尺。
Cette femme porte un foulard autour du cou.
这位女士脖子上着一条丝巾。
La balle est passée à un doigt du cou.
子弹就从脖子边擦过。
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
长鹿的脖子长的出奇。
La grue a le bec et le cou fort longs.
鹤的特别长。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖旳手臂是我最美旳项链。
Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?
如果你同不过考试怎么办?
Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque.
一名德国工作人员也在同一攻击事件中部受伤。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有她的脖子。这么长的脖子,整个人僵硬得像个雕像。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、背、脖子腰椎都会受到(不良姿势的)影响。
M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.
Lima先生是施暴的最后一个人,然后他拧这个女人的脖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.
所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把过来。
Oh! Je ne peux plus bouger le cou!
噢,动不!
Il se tord le cou plus qu’autre chose.
他只能拧着自己的。
Qu'est-ce qui nous reste sur le cou ?
们现在上方还有什么东西呢?
Sans couper le cou à l’homme ? demanda la Thénardier.
“不捅这人的?”德纳第大娘问。
Endetté jusqu'au cou, Jean finit par abandonner son poste.
Jean 负债累累,最终放弃工作。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
他严肃地看着,用双臂搂着的。
Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.
宽阔的胸膛,长和鹰钩鼻。
Ensuite, je continue dans le cou.
然后继续在上扫涂。
Je vais te briser le cou !
扭断你的!”
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷起来。
Ce sera beaucoup plus palpitant quand nous aurons franchi le cou de la rivière !
过河颈就刺!
On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.
他的颈上钉一根结实的钉,他像新的一样。
Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.
托普用它的来回磨擦着少年的手。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说是只要把它挂在上,你就能随心所欲地改变相貌。
Éponine se mit à rire et lui sauta au cou.
爱潘妮笑出来,跳上去抱住他的颈。
Puis, je repars du cou pour faire son dos, comme ça.
然后,从开始画它的背,就像这样。
Il refusa net. M. de Rênal lui sauta au cou les larmes aux yeux.
他断然拒绝。德·莱纳先生热泪盈眶,一下抱住他。
Elle proféra alors une série de menaces en espagnol, en serrant le cou de sa victime.
她用西班牙语骂一连串脏话,掐住那个女生的。
Hermione lui sauta au cou et fondit en larmes.
赫敏双臂搂住罗恩的,完全崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释