Il a été appelé à témoigner devant la cour.
被传唤在法庭上作证。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩子们在子里。
La cour de mon jardin est très belle.
花园小很美。
Il est introduit une instance par le cour .
被法提起诉讼。
Elle a le cour qui palpite de peur .
她高兴地心直跳。
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母亲让孩子在子里跑。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你雪妹妹睡在庭里。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上为进行无罪辩护。
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
们那时可以长时间熬夜。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是张来自法传票。
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
房间朝子开有扇并不太小窗子。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
们穿过漂亮子,走进屋子。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由子,多套套间和多间房间组成。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同典型建筑由周围方形四合。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些海地孩子们在太子港所小学子里等待着们午餐。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.
子里除了几孩子, 几乎没有人。
À l'heure actuelle, le développement du bâtiment principal ha Cour, del Cour, Villa Jingxian.
目前开发楼房主要有清波苑、滨河苑、敬贤山庄。
Ah,il donne sur la cour.Il est donc tres calme.Et ou sont les toilettes ?
阿,它朝向子。还非常安静。厕所在那?
La Cour des comptes siège à Paris.
审计设在巴黎。
La cour a annulé le premier jugement.
法撒销了原判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之后,她便溜出了家门,下楼来到了子里。
On était 18 locataires, dans ma cour.
当我们18个租客,在我子里。
Les deux donnent sur la cour ?
两个房都朝子吗?
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
嘴唇在子里轻轻擦过。
Des fois même, il entrait jusque dans la cour.
甚至有好几次,他一直跟进大宅。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他们正式开审判你?”
La fanfare des soldats de cour .
皇威赫赫战士飒飒。
Au sortir de son cours, M. Castanède s’arrêta dans la cour.
下了课,卡斯塔奈德神甫在于里站住了。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.
这是重罪法审理一起重大案件。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是一个小屋子,周围有一个小子。
Les nouveaux venus à la cour, appartiennent à la tribu « des Toüoupinambaoults » .
里新成员属于 " Toüoupinambaoults " 分支。
Il est vrai que les mousquetaires font triste figure à la cour.
确,火枪手们在廷中显得很可怜。
Après le déjeuner, ils sortirent dans la cour, sous un ciel maussade.
他们吃完饭,走到阴云笼罩子里。
Puis ça se termine parfois au karcher aussi, au karcher dans la cour.
然后它有也会变成清洁工具,子里清洁工具。
Bon, je viens de me faire virer de la cour du Louvre.
好吧,我刚刚被赶出了卢浮。
Il avait vécu à la Cour et couché dans le lit des reines !
他到底在里待过,在王后床上睡过觉呵!
Aujourd'hui, l'entrée du musée du Louvre se fait dans la cour Napoléon.
如今,博物馆入口在拿破仑子里建成。
Et prenant le tisonnier sous son bras, il se dirigea vers la cour.
他拿起拨火棍,夹在自己腋下,向里走去。
Ils jouent dans la cour de récréation de l'école contiguë à l'immeuble.
他们在大楼比邻学校大操场上玩耍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释