有奖纠错
| 划词

La Bourse des Bermudes est ouverte aux courtiers internationaux et locaux.

慕大证券交易所对国际经纪人和国内经纪人都开放。

评价该例句:好评差评指正

Base de clientèle concentrée dans le Pearl River Delta région, pour le courtier de base.

客户群中在珠三角区,基本为中间商。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur comprend des courtiers, des grossistes et des détaillants qui facilitent le commerce.

分销部门包括代理人、批发商和零售商,零售商使该业能够运转。

评价该例句:好评差评指正

L'argent alors versé par le courtier au client pourrait également être une créance.

此后由经纪人向客户支付的金额也可能是应收款。

评价该例句:好评差评指正

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附生了根似的。

评价该例句:好评差评指正

Mesures visant à contrôler les courtiers en armes et les agents de transport d'armes.

管制武器经纪人和运输代理的措施。

评价该例句:好评差评指正

Au plan international, le transfert légal d'armes légères est souvent facilité par des courtiers.

国际上小武器和轻武器的合法转让常常在军火经纪人的协助下进

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas à Malte de loi relative aux courtiers et aux activités de courtage.

马耳他没有制订关于代理制度的立法。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩动。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des activités des agents intermédiaires et courtiers.

监督中间人和经纪人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des courtiers illégaux constituent un autre aspect épineux.

非法中介活动是另一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, un courtier en douane est un assistant précieux.

在这种情况下,海关经纪人就是一个有价值的助手。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers seront aussi soumis au contrôle périodique de l'administration.

经纪人还将受到当局的定期监督。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers agréés doivent tenir à jour un vaste ensemble d'informations.

预计特许外汇交易机构可记录范围广泛的信息。

评价该例句:好评差评指正

Activités des compagnies d'assurance, des courtiers et des agents d'assurance.

保险实体、中介机构和附属机构的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ne traiter qu'avec des organismes et des courtiers ayant une bonne réputation.

只通过声誉好的渠道和经纪人经营证券。

评价该例句:好评差评指正

Les courtiers sont tenus de vendre aux diamantaires agréés titulaires d'une licence.

中间商只能把钻石卖给持有许可证的经销商。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 16 États seulement ont adopté une réglementation relative aux courtiers et aux activités de courtage.

但关于经纪活动的有关条例在大多数国家尚待执,只有大约16个国家制定了关于经纪人和/或经纪活动问题的国内规章。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés internationales souhaitant devenir courtiers doivent créer une branche sur le territoire même.

希望成为交易管理商的国际公司必须在百慕大成立一家附属的经纪公司。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit agir comme catalyseur et comme courtier neutre dans cet effort.

国际社会有责任在这些努力中起到催化剂和中立经纪人的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Franchement j'y crois pas vu les marchés actuels. Il faudrait peut être passer par un courtier....

其实我不太相信现在的市场,你中介谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il abandonne son emploi de courtier.

他放弃了经纪的工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Derrière le sourire de la courtière, une redoutable dealeuse de truffes.

在经纪微笑的背后,是一个令敬畏的松露商

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的手、商、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le rôle du royaume du Mali est alors sans doute plus celui d'un courtier que d'un exploitant.

因此,马王国的作用可能与其说是经营者,不如说是中间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les courtiers vendent en fait ce qu'on appelle un « billet à effet » , une promesse de vente.

中间实际上出售的所谓的“有效保证书”,就是一种推销方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je me suis dirigé vers un courtier.

我去找了经纪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces ventes en accéléré enthousiasment moins ce courtier.

- 这些加速销售对经纪的热情较低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sans expérience dans l'immobilier, il est recruté comme courtier avec un salaire plus élevé.

- 没有房地产经验,被聘为经纪较高。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Un courtier cherche à approcher nos clients.

经纪寻求接近我们的客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Face aux refus qui se multiplient, ce courtier se sent démuni.

面对越来越多的拒绝,这个经纪感到很无奈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce courtier dit s'assurer qu'ils sont toujours conscients des risques.

经纪表示,他们确保始终意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a rendez-vous chez son courtier mais il n'est pas encore serein.

他的经纪有约会,但他还不平静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ces derniers mois, le courtier encourage systématiquement ses clients à se tourner vers leurs parents.

- 最近几个月,经纪系统地鼓励其客户求助于他们的父母。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son courtier lui suggère de placer 500 euros par mois avec un rendement d'environ 3 %.

- 他的经纪建议他每月投资 500 欧元,回报率约为 3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En janvier, le courtier leur avait proposé un emprunt sur 25 ans à 1,15 % hors assurance.

1 月份,经纪向他们提供了 25 年期贷款,利率为 1.15%,不包括保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais face à la flambée des taux d'intérêt, son courtier lui propose un montage peu connu, un crédit multiligne.

但面对飙升的利率,他的经纪给了他一个鲜为知的安排,多线贷款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A ce moment là, des courtiers en fleurs proposent dans le quartier d'Haarlem des bulbes à la vente qui ne trouvent pas preneurs.

当时,哈勒姆区的花卉经纪提供可出售的球茎,但没有愿意接手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce courtier en prêts immobiliers a vu son activité chuter de 40 % avec notamment la baisse du pouvoir d'achat des potentiels acheteurs.

这家房地产贷款经纪的活动下降了 40%,尤其是潜在买家的购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais rapidement, des courtiers spécialisés se placent en intermédiaires entre les clients et les horticulteurs et proposent à l'achat non plus des fleurs, mais des bulbes.

但很快,专业经纪将自己定位为客户园艺师之间的中介,并提出不再购买郁金香鲜花,而是购买郁金香球茎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接