Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过一会儿,就看见孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别的手段来掩饰自己缺点的,是可耻的。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的出于政治或思想方面的原因,会这样做。
La place se couvre d'une foule joyeuse.
场上是一片欢乐的群。
Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!
产品囊括面,齐全,服务周到!
Des plantes couvre une superficie de plus de 6000 carrés.
厂房面积有6000多平方。
Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
Fondée en 2005, couvre une superficie de 1000 mètres carrés.
公司创建于2005年,地1000平方米。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹没低地,局势十分严重。
L'élevage industriel couvre 70% de la surface des terres agricoles.
畜牧业用世界70%的农业用地。
Emploie 200 personnes et couvre une superficie de 5000 mètres carrés.
拥有员200,地面积5000平方米。
Division I couvre une superficie de 200 mu, la nouvelle usine.
我司地200余亩,全新厂房。
Maintenant, plus de 1300 salariés, couvre une superficie de 30.000 carrés environ.
现在员1300多,地面积达30000平方左右。
Usine sidérurgique, fondée en 2004, couvre une superficie de 40.000 mètres carrés.
钢带厂成立于2004年,地面积40000平方米。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个方面。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
地55亩的宽大场地,据存储优势。
Des plantes couvre une superficie de 2000 mètres carrés, les employés 38 personnes.
厂区地面积2000平方米,员38。
Couvre une superficie de 1500 mu, avec 650 grands à effet de serre.
地1500亩,拥有大型温室650座。
Renforcement de la société de réseau de vente couvre l'ensemble du pays.
公司加固产品销售网络遍及全国各地。
Nous avons l'usine couvre une superficie de 84.300 mètres carrés, 6300 employés.
我们拥有地面积84300平方米的厂,6300名员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche c'est l'acheteur qui couvre le risque.
但是风险由买方负责。
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊的蓝色透明头巾。
Ils sont munis de pieds métalliques pliants qui couvrent précisément la surface de la table.
它具有可折叠的金属脚,可以精确地覆盖桌面。
Et le riche caparaçon qui le couvre est à moi aussi ?
“马背上华丽的马铠也归吗?”
On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages
接下来 Bertrand,现场报道劫持事件。
Il y a 12 élèves dans l’école de Baixi, qui couvre le primaire et le collège.
白溪学校有12名学生,包括中小学。
Sa mèche couvre presque son œil droit.
的一缕发绺几乎完全遮住了的右眼。
Tiens ! je couvre mes melons donc !
“嘿!盖的瓜嘛!”
Je la couvre bien avec du film alimentaire.
把它用保鲜膜盖好。
Le ciel se couvre d'une épaisse fumée.
天空弥漫着浓烟。
Ron, tu ne couvres pas le but central !
“罗恩——你没有守住中间!”
L'océan couvre 71 % de la surface du globe.
海洋占世界表面积的 71%。
Le prix du billet couvre l'ensemble des frais.
票价包括所有费用。
19.Cette assurance couvre aussi tous les risques de transbordement.
19.这种保险也包括转船中的一切风险.
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
法国本土,森林占领土的30%。
Il y a plein d'aspects de votre personnalité que le MBTI ne couvre pas, ou que partiellement.
你的人格还有很多其方面MBTI没能提到的,或者部分没提到的。
Les peintures murales couvrent une superficie de 45,000 mètres carrés.
壁画面积45000平米。
Mélangez tout. On couvre et on laisse reposer au réfrigérateur.
把所有材料混一起。盖上盖子,放冰箱里静置。
Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.
把剩下的三分之一的面团用布盖住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释