Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何威胁!
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须心使您不快,来谈谈自己看法。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府心怖活动四处发生。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
La crainte est le commencement de la sagesse.
智慧开。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们却在相反方向。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不怕热又不怕冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
怕最新型号会淘汰前一种型号。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子心他游戏控制器被没收。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏和爱情不能共存。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥关注。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,怕过多潮湿。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用心,我并没有刻意将镜头对准某人。
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
为解决这一关切提出了各种建议。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起恐惧呢?
Il inspirait la crainte et la confiance.
他使人产生恐惧心和信心。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生她生气。
Il n’y avait pas de crainte qu’elle s’endormît.
她当然睡不着。
Elle inspire les plus grandes craintes, et à juste titre.
了最大的恐惧,是有道理的。
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人们像鬼一样他。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答个疑惑,个担忧。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个担心的情况,就是测序被用于创造转基因生物。
Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,很糟糕,真的很糟糕。
J'suis donc retourner récemment chez l'ophtalmo, j'lui ai fait part de mes craintes.
我最近去看眼科医生了,我告诉他我很。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,引了恐惧。
Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?
但是,我们还能继续享受火锅而不用担心感染吗?
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
你真的确定我们是安全的?
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,位年轻的领导人都会引起恐惧和钦佩。
Toujours vos craintes, Paganel ! dit Glenarvan.
“你老是那么毛利人,巴加内尔先生!”爵士说。
Et nous pouvons remettre cette robe sous sa housse sans crainte qu'elle ne soit tâchée ?
“那我们可以把件衣服放回套子里去,免得把弄脏吗?”
Je restais seul. Ned Land et Conseil évitaient de me parler par crainte de se trahir.
我单独地呆着。尼德·兰和康塞尔因走漏风声,所以都不跟我说话。
Si on se serre la main, ce n'est pas qu'on craint d'être attaqué.
如果我们握手,也不是因为被攻击。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
建立在对使用核武器所带来后果的相互恐惧之上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释