有奖纠错
| 划词

La malade lui a creusé les yeux.

这场病使他眼睛下去

评价该例句:好评差评指正

Comment peut creuser ce coeur cruel .

怎样去除这颗残暴的心。

评价该例句:好评差评指正

Creuser le haut des pommes de terre.

在土豆上端挖洞

评价该例句:好评差评指正

Ils creusent la terre pour planter un arbre.

在地上挖坑种树。

评价该例句:好评差评指正

Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".

深入探讨“人类安全”的概念。

评价该例句:好评差评指正

65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.

小心翼翼地用小铲将地面层层刮去

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

他的仆人便在那里口井。

评价该例句:好评差评指正

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,又饿了。什么候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

罗瓦耶尔晚上回来,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

的盘子里把香蕉弄碎加入白奶酪,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看的沟。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les riches et les pauvres s'est considérablement creusé.

富人和穷人之间的差距大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Des bassins supplémentaires ont été creusés spécialement pour récupérer le pétrole déversé.

还另外挖掘了些专门回收溢流石油的井坑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.

这不单纯地是产生了技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在运河,就不会有两岸砌石上。

评价该例句:好评差评指正

Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.

贫富的差距因而逐渐扩大

评价该例句:好评差评指正

Au sein des départements, les écarts ne se creusent point en terme de structures.

在各个省内部,行政区划之间的人口差距很小。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'écart ne cesse de se creuser entre les nantis et les démunis.

然而,世界也面临着贫富差距日益扩大的局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.

因此,诺曼底洞只产生挖空胃的错觉。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais les années 1970 restent une période assez creuse.

但20世纪70年代仍然是一个相当空洞的时期

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais tu dois d'abord creuser un tout petit trou.

但你先要挖个小洞。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le rythme machinal et lent du geste, le petit sillon éphémère creusé en surface entraînaient ses pensées.

节奏缓慢而机械的动作咖啡表面划起一道道转瞬即逝的纹理,她的思虑随之飘向远方。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Parbleu ! nous sommes bien bêtes de nous creuser la tête.

们真是太蠢,让们绞尽脑汁。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.

目之所及的画廊,三世纪逐级被挖掘

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Non, il va aller à quelques mètres du premier, pour en creuser un nouveau.

的,他们原洞穴几米的地方一个新的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fossé idéologique entre les femmes et les hommes ne cesse de se creuser.

男女之间的观念差不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry baissa les yeux et aperçut Hagrid qui creusait avec énergie devant sa cabane.

哈利一低头,看见海格他的小屋前劲头十足地挖土

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce passage avait pourtant été creusé par cent mille personnes au début du siècle précédent.

这段水道是上世纪初由十万人一锹锹开凿出来的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tiens, il faudra que je creuse cette histoire. Allez santé !

就要深入研究一下这一点了。来吧,干杯!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pesant plus de 2 000 tonnes, Maud a pour mission de creuser 5,5 kilomètres de tunnel.

Maud重达2000多吨,它的任务是挖掘5.5公里长的隧道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En creusant, les paléontologues remonte le temps.

通过挖掘古生物学家可以回溯过去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant il fallait creuser dessus ou dessous.

所以必须它的上面或下面从头再挖起

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Prends une assiette creuse pour le récupérer.

拿一个的碟子来盛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez ! Suivez moi. On va creuser cette histoire.

来吧!跟着们将深入研究这件事。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il a été creusé par un astéroïde gigantesque.

它是由一颗巨大的小行星撞击所形成的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un rai de lumière éclaira alors un passage étroit et bas de plafond creusé dans la terre.

于是就看见自己一条很狭窄低矮的通道里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'année suivante, la ligne 3 est creusée de la station Villiers à Gambetta et ouvrira en 1905.

次年,3号线从维利耶站到甘必大站,并于1905年开通。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.

然后1933年,法国历史上的第一本假期练习册克勒地区开始销售

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接