Il crie de douleur.
他痛。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命喊。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想声呼喊,但没人能听的到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上喊。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话了起来。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,家正在息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别这么响,把我的耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀嚷呀。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考。有事没事。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然起来?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使家互相都听不见了,他声喊。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他声喊,家不不塞住耳朵。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农道。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值惊小怪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟我这么嚷嚷,行吗?
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们眼底藏着恐惧和无知。
Qui crient qui crient et c'est pas fini !
谁在叫谁在叫,没完没了了!
Et tu auras beau crier, pleurer, personne ne viendra te chercher.
你哭没有用,没有人来找你。
Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.
会场所有人立刻了起来。
Est-ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours ?
“有个整哭孩子,我抽得出身来吗?
Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.
几个月前,他们外国同行们已经开始斥责这样息。
Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么了佩奇?你为什么尖叫?
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖锐叫声。
Allez à tous les diables, lui cria le marquis comme il s’en allait.
“见鬼去吧,”他离去时候,侯爵吼道。
Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.
人们对于狼叫有这样印象。
Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.
“不成,我是游行队伍里,归我打倒波林尼雅克。”
Elle lui a crié de faire attention.
她大声叫让他注意。
Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.
“好!好!说定了!”克洛黛特道。
Quand on parle très fort, on crie.
当我们非常大声地说话时,我们叫。
Le verbe " gueuler" , ça veut dire crier.
动词“gueuler”意味着大大叫。
Elle tombe au second coup sans crier.
第二下时候,她倒下了,没有叫。
Il ne reste plus rien! crie Barbibul.
“什么都不剩啦!”
Aller près de Sélim, cria mon père.
‘到西立姆那儿去!’父亲道。
D'abord que sa mère l'aperçut, elle lui cria : Hé bien, ma fille !
她妈妈一见到她,就冲她叫道:好了吗,我女儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释