Les Français aiment manger le croissant le matin.
法人早上很喜欢吃牛角面包。
Le diné. je prends un croissant et une banane.
晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.
Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.
我在早晨总是吃羊角面包和奶。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人交往困难度的上升?
Cette déclaration rencontre un soutien international croissant.
这一声明得到多的持。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,融进夜的纱。
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
然而,秘鲁正经历日益上升的社会不安。
Le lac Vostok suscite un intérêt scientifique croissant.
人们对东方湖的科学兴大。
Le résultat final est une exclusion sociale croissante.
其后果是人们日益被排斥在社会之外。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亚日益充满民族主义的言辞令人担心。
Celle-ci suscite une attention nationale et internationale croissante.
贫穷问题已日益得到家和的重视。
Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.
每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威胁到我们的健康!
Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.
有能力满足与日俱增的内市场的需求。
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年,学生们需要交多的钱。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是一个生机勃勃、蒸蒸日上的家。
Aujourd'hui, nous observons une compréhension mutuelle croissante entre les deux organisations.
今天,我们注意到两个组织之间积极增强的相互理解。
Sous sa présidence, la Zambie a connu une forte croissante économique.
在他执政期间,赞比亚实现了强劲的经济增长。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂在树梢,融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle prend un croissant dans le sac.
她把一个羊角里。
J’ai besoin d’un bon café avec un croissant.
我需要一杯咖啡,一个羊角。
Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.
债台一天天高筑,但是她再也不为此烦心了。
Il faut dessiner comme un croissant de chaque côté.
每一侧,都得画上类似羊角的机翼。
De la Terre, il ne voit qu'un croissant de lune.
地球上看到的月亮有阴晴圆缺。
Là, on va au Café Bleu, manger le meilleur croissant du monde.
现我们要去Bleu咖啡馆,品尝世界上最美味的羊角。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。
Et puis, il y a 3 croissants, une viennoise chocolat, une baguette.
然后,有三个牛角,一块维也纳巧克力,一个法式长棍。
Et voilà des bons croissant croustillant à vous de jouer maintenant, bon appétit.
美味香脆的羊角就做好了,现是你们出手的时候了,祝你们胃口好。
Le petit déjeuner il chercher un croissant, ça, c'était pour moi tant.
我俩就吃个可颂之类的。
Marina s’assit à une table et attrapa un croissant dans une corbeille de viennoiseries.
玛丽娜坐椅子上,从装满小的篮子里抓起一个羊角。
Quand l’huile est chaude, je mets les croissants.
当油热了,我把炸饺进去。
Hum ! Des croissants pour le petit déjeuner. Il y avait longtemps ! ...
恩!牛角做早餐,很久吃了!
Voici les ingrédients pour 16 croissants frits.
这里是16个炸饺的原料。
Trois croissants pour le prix de deux.
用两个的价钱买三个可颂。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
他脸上显露出越来越紧张的表情。
Les foyers d'infection sont en extension croissante.
各种传染源正不断扩大。
Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.
抗议活动越来越多,有时甚至变得暴力。
Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous plaît.
两个长棍,三个羊角和一个巧克力味的长条泡芙。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释