L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Nous ne devons avoir aucun doute sur la cruauté du terrorisme.
任何不要对邪恶的恐怖有任何幻想。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?
还要有多少残酷、多少耻辱、还能够达到何种程度的的良知的降低和缺乏?
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明类对其兄弟所表现的残忍程度。
Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.
他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如吃。
La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。
En outre, un harcèlement sexuel assorti d'éléments de cruauté constituerait une violation du droit pénal.
此外,带有虐待性的性骚扰将违反刑法。
Une telle cruauté nous concerne tous.
这种残酷令我们所有感到担忧。
Sans même parler de la cruauté inhérente à cette pratique, cela aura un impact négatif à long terme.
即使远离有关的残酷环境,这也会产生长期的消极影响。
Mon gouvernement condamne ces actes de froide cruauté, inhumains, qui ont pris tant de vies innocentes.
我国政府谴责蓄意使无辜平民丧生的冷酷和惨无道的行径。
Cela m'amène à parler du Darfour, où le chaos et la cruauté restent le lot quotidien.
这让我想到了达尔富尔,那里的导局面仍然是混乱和残忍。
Comme elle l'a mentionné dans ses rapports précédents, les femmes ont été l'objet d'une grande cruauté pendant les viols.
她在前几个报告中曾提到,一些妇女遭受了极其残忍的强奸。
Alors que nous examinons le passé, il importe d'évoquer l'indicible cruauté qui existe de nos jours encore.
“在反思过去的同时,我们还需要认识到今天存在的不堪言状的残酷现象。
Malheureusement, cette insécurité est le résultat de la cruauté et de l'indifférence des hommes envers la vie humaine.
可悲的是,这种不安全产生于类的残忍和对生命的漠然态度。
La cruauté et l'acharnement des auteurs de ces crimes obligent l'ensemble du monde à répondre de façon urgente.
那些罪行的肇事者的残暴与肆虐迫使整个世界做出紧急的反应。
La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.
大韩民国也未能幸免恐怖十恶不赦的袭击。
Nous exprimons notre tristesse à tous ceux que ce déchaînement de cruauté a meurtris dans leur chair et leur âme.
我们为那些身心备受残暴行为摧残的感到悲痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est quand même pas toi qui vas me parler de cruauté.
“你可没资格说我忍。”
Je l’avoue, dit Albert ; auriez-vous eu la cruauté de ne pas nous l’amener ?
“我承认是,”阿尔贝回答。“难道您竟忍心没有带她来吗?”
Malgré cela ma tante l’avait gardée, car si elle connaissait sa cruauté, elle appréciait son service.
虽说如此,姨妈却仍然留用她,因为她固然认识到她心狠,却又器重她能干。
Qui avait pu imaginer une pareille mascarade, qui dans son entourage était capable d'une telle cruauté ?
是想出这样一个把戏?在她认识人中,有得出这么忍事?
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯责了这种游戏。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为较量。
Je n'ai toujours connu que leur cruauté envers mon peuple.
我见尽他们害我人民。
Il dut boire, à quatre pattes. Tous riaient, d’un rire de cruauté.
他不得不趴下去喝。大家都笑起来,这是一种忍笑。
Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.
这一事件被视为英国忍暴虐证据。
Silence ! Silence ! dit le duc, si je suis heureux d’une erreur, n’ayez pas la cruauté de me l’enlever.
“别说了!别说了!”公爵说道,“我如果因为听错了而感到幸福,千万不要无情地剥夺我这种幸福。
Il n’y a pas de sauvages sous cette latitude, et en tous cas, ils n’ont pas la cruauté des Nouveaux-Zélandais.
“这条纬线上没有土人。即使有,也不象新西兰土人那么凶狠。”
Il reste peu d'écrits vikings et on ne les connaît que par les témoignages de leurs ennemis, qui exagéraient leur cruauté.
有关维京人书面记载所剩无几,我们只是通过他们敌人描述来了解维京人,而这些描述往往夸大了维京人忍。
Elle nous dit obsédés par la cruauté flamboyante.
她告诉我们沉迷于华丽。
C'est que le monde en cartes postales dévoile un peu plus de sa cruauté.
正是明信片中世界揭示了它。
" Les réfugiés comprennent mieux que quiconque la cruauté barbare de l'extrémisme violent" , a-t-il ajouté.
他补充说:" 难民比任何人都更了解暴力极端主义野蛮。
Il a été arrêté pour sévices graves et actes de cruauté.
他因严重虐待和忍行为而被捕。
Une enquête a été ouverte pour acte de cruauté sur les animaux.
已对虐待动物行为展开调查。
C'est un acte de cruauté horrible.
- 这是一种可怕忍行为。
Et sa cruauté... m'a fait perdre la tête.
还有他忍… … 让我发疯。
On fait les plus grandes cruautés, mais sans cruauté.
人们着最忍事,却没有忍精神。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释