有奖纠错
| 划词

1.17,Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe, et de soufre.

1.我在异象中看马和骑马的,骑马的胸前有甲火,与紫玛瑙,并硫磺。

评价该例句:好评差评指正

2.9,Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.

2.胸前有甲,甲。它们翅膀的声音,许多车马奔跑上阵的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.On passe ensuite la cuirasse, pièce principale de l'armure.

然后到护甲的主要部分——胸甲

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Il avait sur sa cuirasse la croix d’argent de la Légion d’honneur.

在他的铁甲上,有个银质的功勋十字章。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Cette cuirasse, il faut l'envisager différemment.

可能要重新想想胸甲的用处。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Les plus riches, comme les chefs, ont un casque et une cuirasse légère.

最富有的人和酋长一样,戴着头盔,穿着轻甲。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Quoi ! le défaut de la cuirasse de la société pouvait être trouvé par un misérable magnanime !

怎么?这个社会的弱点可以被一个宽宏大量的坏人找到!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Différentes sources à notre disposition permettent même de supposer qu'il y avait des cuirasses organiques, c'est-à-dire à base de matières qui périment.

掌握的各种源甚至表明可能还会有有机胸甲就是说基于有机的材料。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Et puis, se cambrer comme un matamore et se sangler comme une femmelette, avoir un corset sous une cuirasse, c’est être ridicule deux fois.

并且,把胸脯鼓得象个绿林好汉,却又把腰身捆得象个小娘儿,铁甲下穿一件女人的紧身衣这简直是存心要闹双料笑话。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Les autres sont déoplites, des fantassins qui combattent à pied, protégés par un grand bouclier, un casque, une cuirasse et armés d'une lance.

其他人是步兵,步兵徒步作战,配有大盾牌、头盔、胸甲和长矛作为保护。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

9.Le fer battu de nos cuirasses ne dure point si longtemps.

胸甲的打铁不会持续这么久。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

10.Il y a comme l'idée qu'ils se sont glissés dans un interstice, qu'ils ont trouvé le défaut de la cuirasse.

就像他滑进缝隙的想法,他发现了胸甲的缺陷机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

11.Il croisait des paladins déjà bouclés dans leurs cuirasses miroitantes, dans leurs heaumes sphériques empanachés, la visière rabattue sur leur visage.

他经过的圣已经扣上了闪闪发光的胸甲,戴着球形羽毛头盔,面罩折叠在他的脸上。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

12.Qu'importe, elle n'y était jamais : sa journée commençait au moment de revêtir la cuirasse et de monter en selle.

不管怎样,她从没有在那里:她的一天从她穿上胸甲上马鞍开始。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.La subarmalis sert de support à la cuirasse, protège les vêtements en dessous des frottements du métal et offre déjà en elle même une certaine protection.

subarmalis用作护甲的支撑保护了金属摩擦下面的衣服,并提供了一定的保护。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Et les chemises sur les poitrines bombaient comme des cuirasses ! Tout le monde était tondu à neuf, les oreilles s’écartaient des têtes, on était rasé de près .

衬衣像护胸一样鼓了起!人人都理了发,免得头发遮住耳朵,胡子剃得光光的。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

15.Sur les cuirasses, le soir, à la lueur des torches, les forgerons redressaient toujours les mêmes bosselures.

胸甲傍晚时分,铁匠借着火把的光芒,把同样的凹痕拉直。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

16.Les habits, les cuirasses, les lances et les pièces d'armure, tout volait en l'air : « Vite ! »

衣服、胸甲长矛和盔甲,全都飞向空中:“快!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

17.Mais c'est en vain que les pesants cimeterres voulurent jouter contre la lame bondissante et précise du guerrier à la blanche cuirasse.

但沉重的弯刀试图与穿着白色胸甲的战的结合和精确的刀刃进行比武,但都是徒劳的机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Ce qu'il faut bien comprendre, c'est que le cinéma et certaines reconstitutions fantasmées nous ont habitués à imaginer la cuirasse comme une protection de cuir d'un seul tenant, d'un seul bloc.

必须理解的是,一些电影已经习惯于将胸甲想象成一件作为保护装置的皮革。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Albert passa une main sur son front pour s’assurer de sa propre force, comme un homme qui s’apprête à défendre sa vie essaye sa cuirasse et fait ployer la lame de son épée.

阿尔贝伸手摸一摸自己的额头,像是在证明自己的精力,像一个人在准备防卫他生命的时候试一试他的和弯一弯他的剑一样。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Puis il le laissa tomber, se replia sous son manteau dont ses poings maintenaient les pans serrés contre le pectoral de la cuirasse ; et le voilà parti.

然后他让它掉下,折叠在他的斗篷下,斗篷的两侧紧紧地贴在他的拳头胸甲上;“然后他就走了。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接