Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个周日去做礼拜。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主日崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的不再有感情了吗?
Elle a le culte catholique .
她天主教。
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)着崇敬的象征。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破频发,使当局感到不安。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助于对圣母的崇拜的发展。
Toutes les religions et tous les cultes sont libres (art. 30 de la Constitution).
人民可自由奉所有的宗教和(宪法第30条)。
Les lieux de culte sont fréquemment rénovés et de nouveaux lieux de culte sont construits.
礼拜教堂经常翻新并建造新的场所。
Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.
继续旧教会中心(在Belleville)需要出售祷告,求神预备。
Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...
当每个个体都竭力想提高自己在家庭和集体中的地位的时候,其他的与之无关任何任何做法都是无关紧要的。
La Constitution norvégienne garantit la liberté de culte.
礼拜的自由被神圣地载入《挪威宪法》。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的宗教中心和敬神的地方。
Toutefois, la liberté de culte n'est pas illimitée.
然而,崇拜的权利并不是没有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on y a le culte des ancêtres.
而且这里有祖先崇。
Le pouvoir pratique aussi le culte de la personnalité.
权力也实行个人崇。
Certains font l'objet d'un culte particulier, avec leurs rites.
有些人有特别崇的对象,有着自己的仪式。
J'ai choisi des trucs très très cultes !
我选择了非常受欢迎的剧!
Les Gaulois avaient développé un culte du " bien boire" et du " bien manger" .
高卢人崇尚“好酒好菜”的文化。
Allez voir et likez ma toute dernière photos sur insta, elle est clairement culte
去看看我刚po的照片,点个赞!大爱这张!
C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.
它们如今都成为了经典的漫画,但它们的第一卷也没有太多的场景。
Je savais qu'il y avait quelque chose dans le film que je pense encore de culte.
我知道影里参了一些好玩儿的东西,到现在我还觉这些东西都很经典。
Depuis, ce chapeau est devenu un culte.
从那时候开始这个帽子就被大受欢迎了。
Très proche de sa troupe, il bénéficie d'un véritable culte du chef, comme Vercingétorix au final !
凯撒与他的部队关系密切,就像维钦托利(Vercingetorix)一样,他对领袖有名副其实的崇!
– Je n'ai pas du tout envie qu'on me voue un culte… , répliqua Harry avec fougue.
“我并到任何人的崇——”哈利气愤地说。
La liberté de culte est totale et le restera.
法国坚持并将永远坚持信仰自由。
Leur culte a lieu dans des temples.
他们的礼在礼堂中进行。
Depuis, le culte de l'homme providentiel n'a fait que s'épanouir.
从那以后,个人崇才以蓬勃发展。
Et sinon, dites-moi quels sont les films cultes dans votre pays à Noël.
或者,你们也可以告诉我,你们国家圣诞节时流行什么影。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。
Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.
最后,亚特兰蒂斯的宗教宗教信仰是围绕波塞冬的形象。
On lui voue un culte, on le représente dans des postures héroïques et romantiques.
他受到崇,成为了英雄和浪漫的代表。
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, le graffiti atteint le statut de culte.
但在第二次世界大战结束后,这一涂鸦有了信仰的意义。
On comprend pourquoi c'est devenu un objet culte, surtout avec un surnom aussi badass !
我们明白为什么它会成为邪教对象,尤其是有这样一个邪恶的绰号!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释