L'olivier est un arbre cultivé dans les régions au climat méditerranéen.
橄榄树是一培育在地中海气候地区树木。
Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.
地中海沿海植金合欢花。
Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.
信誉是生意保证,本园艺场各类苗木都是专人精心培养。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃多是温室植蔬菜。
Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.
应该永远像一个有教养人一样生活。
Cépage blanc cultivé dans quelques secteurs de la vallée de la Loire.
白葡,植在卢瓦河谷一些地区。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
须鼓励植替代作物,以取代罂粟植。
Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.
图象右边可以看到一块耕作过土地。
En outre, le pavot à opium est cultivé surtout sur des terres irriguées.
罂粟植大部分是在灌溉地上进行。
Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.
在扑灭罂粟植这方面,共有5 100公顷或5%作物被销毁。
À peu près 800 hectares sont actuellement cultivés et 4 000 hectares de pâturage servent à l'élevage.
耕地约为800公顷,4 000公顷,草地用于畜牧。
En 25 ans, la production moyenne par hectare cultivé a augmenté de près de 40 %.
在过去25年,每公顷作物土地平均生产增加了大约40%。
Dans l'ensemble de la riziculture, près de 160 000 hectares étaient cultivés par 300 000 métayers.
斯里兰卡稻田总面积约为400 000英亩,全部由300 000名佃农耕。
Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.
耕作土地大约800公顷,牧场4 000公顷。
Précédemment, des droits étaient imposés sur l'importation de certains produits alimentaires cultivés dans le pays.
过去,进口我国生产某些食,征收进口关税。
Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.
红葡,在卢瓦河谷某些地区植,酿造葡酒色泽很淡。
Le cannabis est cultivé illicitement à petite échelle dans de nombreux pays d'Afrique et du Moyen-Orient.
非洲和中东许多国家都存在小规模非法植大麻情况。
Aujourd'hui, beaucoup de gens ne savent que son nom cultivé ou populaire, ils ne savent plus son nom propre.
如今,很多人只知雅号俗称,不知其正名了。
Le peuple cubain, néanmoins, est cultivé et bien informé, et son éducation doit beaucoup à la révolution.
不过,古巴人民是一个有文化、有教养并受过革命教育民族。
À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».
我们在基里巴斯有句古话:“富人和有教养人,或者是有教养富人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文化人语,而平民则罗曼语。
Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
于是有教人语,普通民众罗马语。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有文化人语,民众则罗马语。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植大豆不是转基因产品,这正是它机会。
Tous ces gens intelligents, cultivés, qui ont des projets, qui ont envie de réussir.
所有这些聪明、有文化、有项目,想要成功人。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有文化人知道这个单词呢。
Aujourd'hui, le chou de Bruxelles est cultivé et apprécié surtout en Europe du nord.
今天,布鲁塞尔抱子甘蓝主要在北欧种植和赏玩。
Pourtant, le futur poète est un petit garçon curieux et déjà cultivé.
然而,未来诗人是一个好奇而又有教小男孩。
Moi, j'ai été cultivé dans une petite ferme biologique près d'ici.
我是在这附近一个小型有机农场长大。
Pendant des années, il a cultivé sa terre.
多年来,他一直耕田种地。
Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.
这让我朋友很恼火,他是个迷人、有教法国人,总是很准时。
C'est du ginseng cultivé à la main, rien de très précieux.
人工种植,不是什么珍贵东西。
Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.
杨卫宁很有才华、风度和修俱佳。
Cette composante est constituée des trois millions de soldats les plus cultivés de votre armée.
那是由三百万名文化程度较高人构成。
Vous allez pouvoir la ressortir en soirée, passer pour quelqu'un de hyper cultivé grâce à la professeure Mahfouf.
你可以穿着它参加派对,由于马福夫教授帮助,我看起来就像一个非常有修人。
Les plants sont cultivés pendant plusieurs mois jusqu'à ce que les fleurs soient recouvertes d'une capsule.
棉花需要几个月生长期,直到吐絮期。
Ce proche parent de l'artichaut est cultivé sur le pourtour méditerranéen depuis au moins 2000 ans.
这种洋蓟类型在地中海一带被种植至少有2000年了。
C'est-à-dire que ça a été cultivé sans pesticides, fongicides, insecticides et tous ces trucs-là qui sont dégueulasses.
意思是种植过程中不用农药、杀菌剂、杀虫剂,以及所有此类危险化学品。
Exemple, au sud du Tchad, sur cette photo satellite de 2012, une vaste savane enveloppe des champs cultivés.
比如,在乍得南部,2012年这张卫星图片,热带草原被田地包围了。
Entouré d'amis cultivés, de voyageurs et de philosophes, l'auteur écrit des contes et des livrets d'opéra, Daphné, Lastre.
在受过良好教育朋友、旅行者和哲学家包围下,作者撰写了故事和歌剧剧本,Daphné, Lastre。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释